小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 褪せる | あせる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

przebarwiać, odbarwiać, blaknąć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あせる

aseru


Znaczenie

bladnąć

wyblaknąć

wypłowieć

przebarwić

tracić kolor


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

褪せます

あせます

asemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

褪せません

あせません

asemasen

Twierdzenie, czas przeszły

褪せました

あせました

asemashita

Przeczenie, czas przeszły

褪せませんでした

あせませんでした

asemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

褪せる

あせる

aseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

褪せない

あせない

asenai

Twierdzenie, czas przeszły

褪せた

あせた

aseta

Przeczenie, czas przeszły

褪せなかった

あせなかった

asenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

褪せ

あせ

ase


Forma mashou

褪せましょう

あせましょう

asemashou


Forma te

褪せて

あせて

asete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

褪せられる

あせられる

aserareru

褪せれる

あせれる

asereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

褪せられない

あせられない

aserarenai

褪せれない

あせれない

aserenai

Twierdzenie, czas przeszły

褪せられた

あせられた

aserareta

褪せれた

あせれた

asereta

Przeczenie, czas przeszły

褪せられなかった

あせられなかった

aserarenakatta

褪せれなかった

あせれなかった

aserenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

褪せられます

あせられます

aseraremasu

褪せれます

あせれます

aseremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

褪せられません

あせられません

aseraremasen

褪せれません

あせれません

aseremasen

Twierdzenie, czas przeszły

褪せられました

あせられました

aseraremashita

褪せれました

あせれました

aseremashita

Przeczenie, czas przeszły

褪せられませんでした

あせられませんでした

aseraremasen deshita

褪せれませんでした

あせれませんでした

aseremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

褪せられて

あせられて

aserarete

褪せれて

あせれて

aserete


Forma wolicjonalna

褪せよう

あせよう

aseyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

褪せられる

あせられる

aserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

褪せられない

あせられない

aserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

褪せられた

あせられた

aserareta

Przeczenie, czas przeszły

褪せられなかった

あせられなかった

aserarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

褪せられます

あせられます

aseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

褪せられません

あせられません

aseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

褪せられました

あせられました

aseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

褪せられませんでした

あせられませんでした

aseraremasen deshita


Forma bierna, forma te

褪せられて

あせられて

aserarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

褪せさせる

あせさせる

asesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

褪せさせない

あせさせない

asesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

褪せさせた

あせさせた

asesaseta

Przeczenie, czas przeszły

褪せさせなかった

あせさせなかった

asesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

褪せさせます

あせさせます

asesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

褪せさせません

あせさせません

asesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

褪せさせました

あせさせました

asesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

褪せさせませんでした

あせさせませんでした

asesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

褪せさせて

あせさせて

asesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

褪せさせられる

あせさせられる

asesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

褪せさせられない

あせさせられない

asesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

褪せさせられた

あせさせられた

asesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

褪せさせられなかった

あせさせられなかった

asesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

褪せさせられます

あせさせられます

asesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

褪せさせられません

あせさせられません

asesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

褪せさせられました

あせさせられました

asesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

褪せさせられませんでした

あせさせられませんでした

asesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

褪せさせられて

あせさせられて

asesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

褪せれば

あせれば

asereba

Przeczenie

褪せなければ

あせなければ

asenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お褪せになる

おあせになる

oase ni naru

Forma modestywna (skromna)

お褪せします

おあせします

oase shimasu

お褪せする

おあせする

oase suru

Przykłady gramatyczne

Być może

褪せるかもしれない

あせるかもしれない

aseru ka mo shirenai

褪せるかもしれません

あせるかもしれません

aseru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 褪せてほしくないです

[osoba に] ... あせてほしくないです

[osoba ni] ... asete hoshikunai desu

[osoba に] ... 褪せないでほしいです

[osoba に] ... あせないでほしいです

[osoba ni] ... asenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

褪せたいです

あせたいです

asetai desu


Chcieć (III osoba)

褪せたがっている

あせたがっている

asetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 褪せてほしいです

[osoba に] ... あせてほしいです

[osoba ni] ... asete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 褪せてくれる

[dający] [は/が] あせてくれる

[dający] [wa/ga] asete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に褪せてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあせてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni asete ageru


Decydować się na

褪せることにする

あせることにする

aseru koto ni suru

褪せないことにする

あせないことにする

asenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

褪せなくてよかった

あせなくてよかった

asenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

褪せてよかった

あせてよかった

asete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

褪せなければよかった

あせなければよかった

asenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

褪せればよかった

あせればよかった

asereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

褪せるまで, ...

あせるまで, ...

aseru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

褪せなくださって、ありがとうございました

あせなくださって、ありがとうございました

asena kudasatte, arigatou gozaimashita

褪せなくてくれて、ありがとう

あせなくてくれて、ありがとう

asenakute kurete, arigatou

褪せなくて、ありがとう

あせなくて、ありがとう

asenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

褪せてくださって、ありがとうございました

あせてくださって、ありがとうございました

asete kudasatte, arigatou gozaimashita

褪せてくれて、ありがとう

あせてくれて、ありがとう

asete kurete, arigatou

褪せて、ありがとう

あせて、ありがとう

asete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

褪せるって

あせるって

aserutte

褪せたって

あせたって

asetatte


Forma wyjaśniająca

褪せるんです

あせるんです

aserun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お褪せください

おあせください

oase kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 褪せに行く

[miejsce] [に/へ] あせにいく

[miejsce] [に/へ] ase ni iku

[miejsce] [に/へ] 褪せに来る

[miejsce] [に/へ] あせにくる

[miejsce] [に/へ] ase ni kuru

[miejsce] [に/へ] 褪せに帰る

[miejsce] [に/へ] あせにかえる

[miejsce] [に/へ] ase ni kaeru


Jeszcze nie

まだ褪せていません

まだあせていません

mada asete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

褪せれば, ...

あせれば, ...

asereba, ...

褪せなければ, ...

あせなければ, ...

asenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

褪せたら、...

あせたら、...

asetara, ...

褪せなかったら、...

あせなかったら、...

asenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

褪せる時、...

あせるとき、...

aseru toki, ...

褪せた時、...

あせたとき、...

aseta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

褪せると, ...

あせると, ...

aseru to, ...


Lubić

褪せるのが好き

あせるのがすき

aseru no ga suki


Łatwo coś zrobić

褪せやすいです

あせやすいです

ase yasui desu

褪せやすかったです

あせやすかったです

ase yasukatta desu


Mieć doświadczenie

褪せたことがある

あせたことがある

aseta koto ga aru

褪せたことがあるか

あせたことがあるか

aseta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

褪せるといいですね

あせるといいですね

aseru to ii desu ne

褪せないといいですね

あせないといいですね

asenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

褪せるといいんですが

あせるといいんですが

aseru to ii n desu ga

褪せるといいんですけど

あせるといいんですけど

aseru to ii n desu kedo

褪せないといいんですが

あせないといいんですが

asenai to ii n desu ga

褪せないといいんですけど

あせないといいんですけど

asenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

褪せるのに, ...

あせるのに, ...

aseru noni, ...

褪せたのに, ...

あせたのに, ...

aseta noni, ...


Musieć 1

褪せなくちゃいけません

あせなくちゃいけません

asenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

褪せなければならない

あせなければならない

asenakereba naranai

褪せなければなりません

sければなりません

asenakereba narimasen

褪せなくてはならない

あせなくてはならない

asenakute wa naranai

褪せなくてはなりません

あせなくてはなりません

asenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

褪せても

あせても

asete mo

褪せなくても

あせなくても

asenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

褪せなくてもかまわない

あせなくてもかまわない

asenakute mo kamawanai

褪せなくてもかまいません

あせなくてもかまいません

asenakute mo kamaimasen


Nie lubić

褪せるのがきらい

あせるのがきらい

aseru no ga kirai


Nie robiąc, ...

褪せないで、...

あせないで、...

asenai de, ...


Nie trzeba tego robić

褪せなくてもいいです

あせなくてもいいです

asenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 褪せて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あせてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] asete morau


Po czynności, robię ...

褪せてから, ...

あせてから, ...

asete kara, ...


Podczas

褪せている間に, ...

あせているあいだに, ...

asete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

褪せている間, ...

あせているあいだ, ...

asete iru aida, ...


Powinnien / Miał

褪せるはずです

あせるはずです

aseru hazu desu

褪せるはずでした

あせるはずでした

aseru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 褪せさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あせさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... asesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 褪せさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あせさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... asesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 褪せさせてください

私に ... あせさせてください

watashi ni ... asesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

褪せてもいいです

あせてもいいです

asete mo ii desu

褪せてもいいですか

あせてもいいですか

asete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

褪せてもかまわない

あせてもかまわない

asete mo kamawanai

褪せてもかまいません

あせてもかまいません

asete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

褪せるかもしれません

あせるかもしれません

aseru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

褪せるでしょう

あせるでしょう

aseru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

褪せてごらんなさい

あせてごらんなさい

asete goran nasai


Prośba

褪せてください

あせてください

asete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

褪せていただけませんか

あせていただけませんか

asete itadakemasen ka

褪せてくれませんか

あせてくれませんか

asete kuremasen ka

褪せてくれない

あせてくれない

asete kurenai


Próbować

褪せてみる

あせてみる

asete miru


Przed czynnością, robię ...

褪せる前に, ...

あせるまえに, ...

aseru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

褪せなくて、すみませんでした

あせなくて、すみませんでした

asenakute, sumimasen deshita

褪せなくて、すみません

あせなくて、すみません

asenakute, sumimasen

褪せなくて、ごめん

あせなくて、ごめん

asenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

褪せて、すみませんでした

あせて、すみませんでした

asete, sumimasen deshita

褪せて、すみません

あせて、すみません

asete, sumimasen

褪せて、ごめん

あせて、ごめん

asete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

褪せておく

あせておく

asete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 褪せる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あせる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... aseru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

褪せる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あせる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

aseru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

褪せたほうがいいです

あせたほうがいいです

aseta hou ga ii desu

褪せないほうがいいです

あせないほうがいいです

asenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

褪せたらどうですか

あせたらどうですか

asetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

褪せてくださる

あせてくださる

asete kudasaru


Rozkaz

褪せなさい

あせなさい

asenasai


Słyszałem, że ...

褪せるそうです

あせるそうです

aseru sou desu

褪せたそうです

あせたそうです

aseta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

褪せ方

あせかた

asekata


Starać się regularnie wykonywać

褪せることにしている

あせることにしている

aseru koto ni shite iru

褪せないことにしている

あせないことにしている

asenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

褪せにくいです

あせにくいです

ase nikui desu

褪せにくかったです

あせにくかったです

ase nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

褪せている

あせている

asete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

褪せようと思っている

あせようとおもっている

aseyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

褪せようと思う

あせようとおもう

aseyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

褪せながら, ...

あせながら, ...

ase nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

褪せるみたいです

あせるみたいです

aseru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

褪せるみたいな

あせるみたいな

aseru mitai na

... みたいに褪せる

... みたいにあせる

... mitai ni aseru

褪せたみたいです

あせたみたいです

aseta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

褪せたみたいな

あせたみたいな

aseta mitai na

... みたいに褪せた

... みたいにあせた

... mitai ni aseta


Zakaz 1

褪せてはいけません

あせてはいけません

asete wa ikemasen


Zakaz 2

褪せないでください

あせないでください

asenai de kudasai


Zamiar

褪せるつもりです

あせるつもりです

aseru tsumori desu

褪せないつもりです

あせないつもりです

asenai tsumori desu


Zbyt wiele

褪せすぎる

あせすぎる

ase sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 褪せさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あせさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... asesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 褪せさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あせさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... asesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

褪せてしまう

あせてしまう

asete shimau

褪せちゃう

あせちゃう

asechau

褪せてしまいました

あせてしまいました

asete shimaimashita

褪せちゃいました

あせちゃいました

asechaimashita