小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 淑やか | しとやか

Informacje podstawowe

Kanji

しと

Znaczenie znaków kanji

grzeczny, uprzejmy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しとやか

shitoyaka


Znaczenie

pełen wdzięku

pełen gracji

wytworny

skromny

łagodny

delikatny

uprzejmy

grzeczny


Części mowy

na-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

淑やかです

しとやかです

shitoyaka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

淑やかでわありません

しとやかでわありません

shitoyaka dewa arimasen

淑やかじゃありません

しとやかじゃありません

shitoyaka ja arimasen

淑やかじゃないです

しとやかじゃないです

shitoyaka ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

淑やかでした

しとやかでした

shitoyaka deshita

Przeczenie, czas przeszły

淑やかでわありませんでした

しとやかでわありませんでした

shitoyaka dewa arimasen deshita

淑やかじゃありませんでした

しとやかじゃありませんでした

shitoyaka ja arimasen deshita

淑やかじゃなかったです

しとやかじゃなかったです

shitoyaka ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

淑やかだ

しとやかだ

shitoyaka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

淑やかじゃない

しとやかじゃない

shitoyaka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

淑やかだった

しとやかだった

shitoyaka datta

Przeczenie, czas przeszły

淑やかじゃなかった

しとやかじゃなかった

shitoyaka ja nakatta


Forma te

淑やかで

しとやかで

shitoyaka de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

淑やかでございます

しとやかでございます

shitoyaka de gozaimasu

淑やかでござる

しとやかでござる

shitoyaka de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

淑やかだって

しとやかだって

shitoyaka datte

淑やかだったって

しとやかだったって

shitoyaka dattatte


Forma wyjaśniająca

淑やかなんです

しとやかなんです

shitoyaka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

淑やかだったら、...

しとやかだったら、...

shitoyaka dattara, ...

淑やかじゃなかったら、...

しとやかじゃなかったら、...

shitoyaka ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

淑やかな時、...

しとやかなとき、...

shitoyaka na toki, ...

淑やかだった時、...

しとやかだったとき、...

shitoyaka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

淑やかになると, ...

しとやかになると, ...

shitoyaka ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

淑やかだといいですね

しとやかだといいですね

shitoyaka da to ii desu ne

淑やかじゃないといいですね

しとやかじゃないといいですね

shitoyaka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

淑やかだといいんですが

しとやかだといいんですが

shitoyaka da to ii n desu ga

淑やかだといいんですけど

しとやかだといいんですけど

shitoyaka da to ii n desu kedo

淑やかじゃないといいんですが

しとやかじゃないといいんですが

shitoyaka ja nai to ii n desu ga

淑やかじゃないといいんですけど

しとやかじゃないといいんですけど

shitoyaka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

淑やかなのに, ...

しとやかなのに, ...

shitoyaka na noni, ...

淑やかだったのに, ...

しとやかだったのに, ...

shitoyaka datta noni, ...


Nawet, jeśli

淑やかでも

しとやかでも

shitoyaka de mo

淑やかじゃなくても

しとやかじゃなくても

shitoyaka ja nakute mo


Nie trzeba

淑やかじゃなくてもいいです

しとやかじゃなくてもいいです

shitoyaka ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように淑やか

[rzeczownik] のようにしとやか

[rzeczownik] no you ni shitoyaka


Powinno być / Miało być

淑やかなはずです

しとやかなはずです

shitoyaka na hazu desu

淑やかなはずでした

しとやかなはずでした

shitoyaka na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

淑やかかもしれません

しとやかかもしれません

shitoyaka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

淑やかでしょう

しとやかでしょう

shitoyaka deshou


Pytania w zdaniach

淑やか か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しとやか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shitoyaka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

淑やかだそうです

しとやかだそうです

shitoyaka da sou desu

淑やかだったそうです

しとやかだったそうです

shitoyaka datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

淑やかにする

しとやかにする

shitoyaka ni suru


Stawać się

淑やかになる

しとやかになる

shitoyaka ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も淑やか

もっともしとやか

mottomo shitoyaka

一番淑やか

いちばんしとやか

ichiban shitoyaka


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと淑やか

もっとしとやか

motto shitoyaka


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

淑やかみたいです

しとやかみたいです

shitoyaka mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

淑やかみたいな

しとやかみたいな

shitoyaka mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

淑やかそうです

しとやかそうです

shitoyaka sou desu

淑やかじゃなさそうです

しとやかじゃなさそうです

shitoyaka ja na sasou desu


Zbyt wiele

淑やかすぎる

しとやかすぎる

shitoyaka sugiru