小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 踏切 | ふみきり

Informacje podstawowe

Kanji

ふみきり
踏切

Znaczenie znaków kanji

krok, ???, szacowanie, wycenianie, uchylanie się od zapłaty

Pokaż szczegóły znaku

cięcie, przecinanie, odcięcie, odcinanie, bycie ostry

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふみきり

fumikiri


Znaczenie

przejazd kolejowy


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

踏切り, ふみきり, fumikiri

alternatywa

踏み切り, ふみきり, fumikiri

alternatywa

踏み切, ふみきり, fumikiri

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踏切です

ふみきりです

fumikiri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

踏切でわありません

ふみきりでわありません

fumikiri dewa arimasen

踏切じゃありません

ふみきりじゃありません

fumikiri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

踏切でした

ふみきりでした

fumikiri deshita

Przeczenie, czas przeszły

踏切でわありませんでした

ふみきりでわありませんでした

fumikiri dewa arimasen deshita

踏切じゃありませんでした

ふみきりじゃありませんでした

fumikiri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踏切だ

ふみきりだ

fumikiri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

踏切じゃない

ふみきりじゃない

fumikiri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

踏切だった

ふみきりだった

fumikiri datta

Przeczenie, czas przeszły

踏切じゃなかった

ふみきりじゃなかった

fumikiri ja nakatta


Forma te

踏切で

ふみきりで

fumikiri de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

踏切でございます

ふみきりでございます

fumikiri de gozaimasu

踏切でござる

ふみきりでござる

fumikiri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

踏切がほしい

ふみきりがほしい

fumikiri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

踏切をほしがっている

ふみきりをほしがっている

fumikiri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 踏切をくれる

[dający] [は/が] ふみきりをくれる

[dający] [wa/ga] fumikiri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に踏切をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふみきりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fumikiri o ageru


Decydować się na

踏切にする

ふみきりにする

fumikiri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

踏切だって

ふみきりだって

fumikiri datte

踏切だったって

ふみきりだったって

fumikiri dattatte


Forma wyjaśniająca

踏切なんです

ふみきりなんです

fumikiri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

踏切だったら、...

ふみきりだったら、...

fumikiri dattara, ...

踏切じゃなかったら、...

ふみきりじゃなかったら、...

fumikiri ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

踏切の時、...

ふみきりのとき、...

fumikiri no toki, ...

踏切だった時、...

ふみきりだったとき、...

fumikiri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

踏切になると, ...

ふみきりになると, ...

fumikiri ni naru to, ...


Lubić

踏切が好き

ふみきりがすき

fumikiri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

踏切だといいですね

ふみきりだといいですね

fumikiri da to ii desu ne

踏切じゃないといいですね

ふみきりじゃないといいですね

fumikiri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

踏切だといいんですが

ふみきりだといいんですが

fumikiri da to ii n desu ga

踏切だといいんですけど

ふみきりだといいんですけど

fumikiri da to ii n desu kedo

踏切じゃないといいんですが

ふみきりじゃないといいんですが

fumikiri ja nai to ii n desu ga

踏切じゃないといいんですけど

ふみきりじゃないといいんですけど

fumikiri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

踏切なのに, ...

ふみきりなのに, ...

fumikiri na noni, ...

踏切だったのに, ...

ふみきりだったのに, ...

fumikiri datta noni, ...


Nawet, jeśli

踏切でも

ふみきりでも

fumikiri de mo

踏切じゃなくても

ふみきりじゃなくても

fumikiri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という踏切

[nazwa] というふみきり

[nazwa] to iu fumikiri


Nie lubić

踏切がきらい

ふみきりがきらい

fumikiri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 踏切を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふみきりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fumikiri o morau


Podobny do ..., jak ...

踏切のような [inny rzeczownik]

ふみきりのような [inny rzeczownik]

fumikiri no you na [inny rzeczownik]

踏切のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふみきりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fumikiri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

踏切のはずです

ふみきりなのはずです

fumikiri no hazu desu

踏切のはずでした

ふみきりのはずでした

fumikiri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

踏切かもしれません

ふみきりかもしれません

fumikiri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

踏切でしょう

ふみきりでしょう

fumikiri deshou


Pytania w zdaniach

踏切 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふみきり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fumikiri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

踏切だそうです

ふみきりだそうです

fumikiri da sou desu

踏切だったそうです

ふみきりだったそうです

fumikiri datta sou desu


Stawać się

踏切になる

ふみきりになる

fumikiri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

踏切みたいです

ふみきりみたいです

fumikiri mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

踏切みたいな

ふみきりみたいな

fumikiri mitai na

踏切みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふみきりみたいに [przymiotnik, czasownik]

fumikiri mitai ni [przymiotnik, czasownik]