小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 舌打ち | したうち

Informacje podstawowe

Kanji

した

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

したうち

shitauchi


Znaczenie

mlaskanie ustami

mlaskanie językiem

dźwięk wyrażający zniecierpliwienie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舌打ちです

したうちです

shitauchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

舌打ちでわありません

したうちでわありません

shitauchi dewa arimasen

舌打ちじゃありません

したうちじゃありません

shitauchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

舌打ちでした

したうちでした

shitauchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

舌打ちでわありませんでした

したうちでわありませんでした

shitauchi dewa arimasen deshita

舌打ちじゃありませんでした

したうちじゃありませんでした

shitauchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舌打ちだ

したうちだ

shitauchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

舌打ちじゃない

したうちじゃない

shitauchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

舌打ちだった

したうちだった

shitauchi datta

Przeczenie, czas przeszły

舌打ちじゃなかった

したうちじゃなかった

shitauchi ja nakatta


Forma te

舌打ちで

したうちで

shitauchi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

舌打ちでございます

したうちでございます

shitauchi de gozaimasu

舌打ちでござる

したうちでござる

shitauchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

舌打ちがほしい

したうちがほしい

shitauchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

舌打ちをほしがっている

したうちをほしがっている

shitauchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 舌打ちをくれる

[dający] [は/が] したうちをくれる

[dający] [wa/ga] shitauchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に舌打ちをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしたうちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shitauchi o ageru


Decydować się na

舌打ちにする

したうちにする

shitauchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

舌打ちだって

したうちだって

shitauchi datte

舌打ちだったって

したうちだったって

shitauchi dattatte


Forma wyjaśniająca

舌打ちなんです

したうちなんです

shitauchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

舌打ちだったら、...

したうちだったら、...

shitauchi dattara, ...

舌打ちじゃなかったら、...

したうちじゃなかったら、...

shitauchi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

舌打ちの時、...

したうちのとき、...

shitauchi no toki, ...

舌打ちだった時、...

したうちだったとき、...

shitauchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

舌打ちになると, ...

したうちになると, ...

shitauchi ni naru to, ...


Lubić

舌打ちが好き

したうちがすき

shitauchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

舌打ちだといいですね

したうちだといいですね

shitauchi da to ii desu ne

舌打ちじゃないといいですね

したうちじゃないといいですね

shitauchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

舌打ちだといいんですが

したうちだといいんですが

shitauchi da to ii n desu ga

舌打ちだといいんですけど

したうちだといいんですけど

shitauchi da to ii n desu kedo

舌打ちじゃないといいんですが

したうちじゃないといいんですが

shitauchi ja nai to ii n desu ga

舌打ちじゃないといいんですけど

したうちじゃないといいんですけど

shitauchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

舌打ちなのに, ...

したうちなのに, ...

shitauchi na noni, ...

舌打ちだったのに, ...

したうちだったのに, ...

shitauchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

舌打ちでも

したうちでも

shitauchi de mo

舌打ちじゃなくても

したうちじゃなくても

shitauchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という舌打ち

[nazwa] というしたうち

[nazwa] to iu shitauchi


Nie lubić

舌打ちがきらい

したうちがきらい

shitauchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 舌打ちを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] したうちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shitauchi o morau


Podczas

舌打ちの間に, ...

したうちのあいだに, ...

shitauchi no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

舌打ちの間, ...

したうちのあいだ, ...

shitauchi no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

舌打ちのような [inny rzeczownik]

したうちのような [inny rzeczownik]

shitauchi no you na [inny rzeczownik]

舌打ちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

したうちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shitauchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

舌打ちのはずです

したうちなのはずです

shitauchi no hazu desu

舌打ちのはずでした

したうちのはずでした

shitauchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

舌打ちかもしれません

したうちかもしれません

shitauchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

舌打ちでしょう

したうちでしょう

shitauchi deshou


Pytania w zdaniach

舌打ち か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

したうち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shitauchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

舌打ちだそうです

したうちだそうです

shitauchi da sou desu

舌打ちだったそうです

したうちだったそうです

shitauchi datta sou desu


Stawać się

舌打ちになる

したうちになる

shitauchi ni naru


Tworzenie czynności

舌打ちする

したうちする

shitauchi suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

舌打ちみたいです

したうちみたいです

shitauchi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

舌打ちみたいな

したうちみたいな

shitauchi mitai na

舌打ちみたいに [przymiotnik, czasownik]

したうちみたいに [przymiotnik, czasownik]

shitauchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]