Szczegóły słowa 行楽 | こうらく
Informacje podstawowe
Kanji
こう | らく | ||
行 | 楽 |
|
Znaczenie znaków kanji
行 |
iść, jechanie, podróż, przeprowadzanie, realizowanie, robienie, czynienie, wykonywanie, linia (w tekście), wiersz, bank |
Pokaż szczegóły znaku |
楽 |
muzyka, komfort, wygoda, łatwość, przyjemność |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
こうらく |
kouraku |
Znaczenie
wycieczka |
wypad |
piknik |
wyprawa |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行楽です |
こうらくです |
kouraku desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行楽でわありません |
こうらくでわありません |
kouraku dewa arimasen |
|
行楽じゃありません |
こうらくじゃありません |
kouraku ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
行楽でした |
こうらくでした |
kouraku deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
行楽でわありませんでした |
こうらくでわありませんでした |
kouraku dewa arimasen deshita |
|
行楽じゃありませんでした |
こうらくじゃありませんでした |
kouraku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行楽だ |
こうらくだ |
kouraku da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行楽じゃない |
こうらくじゃない |
kouraku ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
行楽だった |
こうらくだった |
kouraku datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
行楽じゃなかった |
こうらくじゃなかった |
kouraku ja nakatta |
Forma te
行楽で |
こうらくで |
kouraku de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
行楽でございます |
こうらくでございます |
kouraku de gozaimasu |
|
行楽でござる |
こうらくでござる |
kouraku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
行楽がほしい |
こうらくがほしい |
kouraku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
行楽をほしがっている |
こうらくをほしがっている |
kouraku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 行楽をくれる |
[dający] [は/が] こうらくをくれる |
[dający] [wa/ga] kouraku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に行楽をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこうらくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kouraku o ageru |
Decydować się na
行楽にする |
こうらくにする |
kouraku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
行楽だって |
こうらくだって |
kouraku datte |
|
行楽だったって |
こうらくだったって |
kouraku dattatte |
Forma wyjaśniająca
行楽なんです |
こうらくなんです |
kouraku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
行楽だったら、... |
こうらくだったら、... |
kouraku dattara, ... |
|
行楽じゃなかったら、... |
こうらくじゃなかったら、... |
kouraku ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
行楽の時、... |
こうらくのとき、... |
kouraku no toki, ... |
|
行楽だった時、... |
こうらくだったとき、... |
kouraku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
行楽になると, ... |
こうらくになると, ... |
kouraku ni naru to, ... |
Lubić
行楽が好き |
こうらくがすき |
kouraku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
行楽だといいですね |
こうらくだといいですね |
kouraku da to ii desu ne |
|
行楽じゃないといいですね |
こうらくじゃないといいですね |
kouraku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
行楽だといいんですが |
こうらくだといいんですが |
kouraku da to ii n desu ga |
|
行楽だといいんですけど |
こうらくだといいんですけど |
kouraku da to ii n desu kedo |
|
行楽じゃないといいんですが |
こうらくじゃないといいんですが |
kouraku ja nai to ii n desu ga |
|
行楽じゃないといいんですけど |
こうらくじゃないといいんですけど |
kouraku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
行楽なのに, ... |
こうらくなのに, ... |
kouraku na noni, ... |
|
行楽だったのに, ... |
こうらくだったのに, ... |
kouraku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
行楽でも |
こうらくでも |
kouraku de mo |
|
行楽じゃなくても |
こうらくじゃなくても |
kouraku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という行楽 |
[nazwa] というこうらく |
[nazwa] to iu kouraku |
Nie lubić
行楽がきらい |
こうらくがきらい |
kouraku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 行楽を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうらくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kouraku o morau |
Podobny do ..., jak ...
行楽のような [inny rzeczownik] |
こうらくのような [inny rzeczownik] |
kouraku no you na [inny rzeczownik] |
|
行楽のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こうらくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kouraku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
行楽のはずです |
こうらくなのはずです |
kouraku no hazu desu |
|
行楽のはずでした |
こうらくのはずでした |
kouraku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
行楽かもしれません |
こうらくかもしれません |
kouraku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
行楽でしょう |
こうらくでしょう |
kouraku deshou |
Pytania w zdaniach
行楽 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こうらく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kouraku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
行楽だそうです |
こうらくだそうです |
kouraku da sou desu |
|
行楽だったそうです |
こうらくだったそうです |
kouraku datta sou desu |
Stawać się
行楽になる |
こうらくになる |
kouraku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
行楽みたいです |
こうらくみたいです |
kouraku mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
行楽みたいな |
こうらくみたいな |
kouraku mitai na |
|
行楽みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こうらくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kouraku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |