小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa うとうと

Informacje podstawowe

Czytanie

うとうと

utouto


Znaczenie

drzemka

drzemanie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

przysłówek

przysłówek z partykułą to


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

alternatywa

うとっと, utotto

alternatywa

ウトウト, utouto

alternatywa

ウトッと, utotto

alternatywa

ウトっと, utotto

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うとうとです

utouto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

うとうとでわありません

utouto dewa arimasen

うとうとじゃありません

utouto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

うとうとでした

utouto deshita

Przeczenie, czas przeszły

うとうとでわありませんでした

utouto dewa arimasen deshita

うとうとじゃありませんでした

utouto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うとうとだ

utouto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

うとうとじゃない

utouto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

うとうとだった

utouto datta

Przeczenie, czas przeszły

うとうとじゃなかった

utouto ja nakatta


Forma te

うとうとで

utouto de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

うとうとでございます

utouto de gozaimasu

うとうとでござる

utouto de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

うとうとがほしい

utouto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

うとうとをほしがっている

utouto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] うとうとをくれる

[dający] [wa/ga] utouto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にうとうとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni utouto o ageru


Decydować się na

うとうとにする

utouto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

うとうとだって

utouto datte

うとうとだったって

utouto dattatte


Forma wyjaśniająca

うとうとなんです

utouto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

うとうとだったら、...

utouto dattara, ...

うとうとじゃなかったら、...

utouto ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

うとうとのとき、...

utouto no toki, ...

うとうとだったとき、...

utouto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

うとうとになると, ...

utouto ni naru to, ...


Lubić

うとうとがすき

utouto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

うとうとだといいですね

utouto da to ii desu ne

うとうとじゃないといいですね

utouto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

うとうとだといいんですが

utouto da to ii n desu ga

うとうとだといいんですけど

utouto da to ii n desu kedo

うとうとじゃないといいんですが

utouto ja nai to ii n desu ga

うとうとじゃないといいんですけど

utouto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

うとうとなのに, ...

utouto na noni, ...

うとうとだったのに, ...

utouto datta noni, ...


Nawet, jeśli

うとうとでも

utouto de mo

うとうとじゃなくても

utouto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] といううとうと

[nazwa] to iu utouto


Nie lubić

うとうとがきらい

utouto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うとうとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] utouto o morau


Podczas

うとうとのあいだに, ...

utouto no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

うとうとのあいだ, ...

utouto no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

うとうとのような [inny rzeczownik]

utouto no you na [inny rzeczownik]

うとうとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

utouto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

うとうとなのはずです

utouto no hazu desu

うとうとのはずでした

utouto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

うとうとかもしれません

utouto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

うとうとでしょう

utouto deshou


Pytania w zdaniach

うとうと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

utouto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

うとうとだそうです

utouto da sou desu

うとうとだったそうです

utouto datta sou desu


Stawać się

うとうとになる

utouto ni naru


Tworzenie czynności

うとうとする

utouto suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

うとうとみたいです

utouto mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

うとうとみたいな

utouto mitai na

うとうとみたいに [przymiotnik, czasownik]

utouto mitai ni [przymiotnik, czasownik]