小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 前方 | ぜんぽう

Informacje podstawowe

Kanji

ぜん ぽう

Znaczenie znaków kanji

przed, przód, poprzednio, przedtem

Pokaż szczegóły znaku

kierunek, droga, strona, część, kierunek, osoba, właśnie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぜんぽう

zenpou


Znaczenie

do przodu

naprzód

prostokątny przód


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Widzieliśmy daleko z przodu kolejny statek.

我々ははるか前方に他の船を見た。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

前方です

ぜんぽうです

zenpou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

前方でわありません

ぜんぽうでわありません

zenpou dewa arimasen

前方じゃありません

ぜんぽうじゃありません

zenpou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

前方でした

ぜんぽうでした

zenpou deshita

Przeczenie, czas przeszły

前方でわありませんでした

ぜんぽうでわありませんでした

zenpou dewa arimasen deshita

前方じゃありませんでした

ぜんぽうじゃありませんでした

zenpou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

前方だ

ぜんぽうだ

zenpou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

前方じゃない

ぜんぽうじゃない

zenpou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

前方だった

ぜんぽうだった

zenpou datta

Przeczenie, czas przeszły

前方じゃなかった

ぜんぽうじゃなかった

zenpou ja nakatta


Forma te

前方で

ぜんぽうで

zenpou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

前方でございます

ぜんぽうでございます

zenpou de gozaimasu

前方でござる

ぜんぽうでござる

zenpou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

前方がほしい

ぜんぽうがほしい

zenpou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

前方をほしがっている

ぜんぽうをほしがっている

zenpou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 前方をくれる

[dający] [は/が] ぜんぽうをくれる

[dający] [wa/ga] zenpou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に前方をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぜんぽうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zenpou o ageru


Decydować się na

前方にする

ぜんぽうにする

zenpou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

前方だって

ぜんぽうだって

zenpou datte

前方だったって

ぜんぽうだったって

zenpou dattatte


Forma wyjaśniająca

前方なんです

ぜんぽうなんです

zenpou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

前方だったら、...

ぜんぽうだったら、...

zenpou dattara, ...

前方じゃなかったら、...

ぜんぽうじゃなかったら、...

zenpou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

前方の時、...

ぜんぽうのとき、...

zenpou no toki, ...

前方だった時、...

ぜんぽうだったとき、...

zenpou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

前方になると, ...

ぜんぽうになると, ...

zenpou ni naru to, ...


Lubić

前方が好き

ぜんぽうがすき

zenpou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

前方だといいですね

ぜんぽうだといいですね

zenpou da to ii desu ne

前方じゃないといいですね

ぜんぽうじゃないといいですね

zenpou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

前方だといいんですが

ぜんぽうだといいんですが

zenpou da to ii n desu ga

前方だといいんですけど

ぜんぽうだといいんですけど

zenpou da to ii n desu kedo

前方じゃないといいんですが

ぜんぽうじゃないといいんですが

zenpou ja nai to ii n desu ga

前方じゃないといいんですけど

ぜんぽうじゃないといいんですけど

zenpou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

前方なのに, ...

ぜんぽうなのに, ...

zenpou na noni, ...

前方だったのに, ...

ぜんぽうだったのに, ...

zenpou datta noni, ...


Nawet, jeśli

前方でも

ぜんぽうでも

zenpou de mo

前方じゃなくても

ぜんぽうじゃなくても

zenpou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という前方

[nazwa] というぜんぽう

[nazwa] to iu zenpou


Nie lubić

前方がきらい

ぜんぽうがきらい

zenpou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 前方を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぜんぽうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zenpou o morau


Podobny do ..., jak ...

前方のような [inny rzeczownik]

ぜんぽうのような [inny rzeczownik]

zenpou no you na [inny rzeczownik]

前方のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぜんぽうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zenpou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

前方のはずです

ぜんぽうなのはずです

zenpou no hazu desu

前方のはずでした

ぜんぽうのはずでした

zenpou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

前方かもしれません

ぜんぽうかもしれません

zenpou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

前方でしょう

ぜんぽうでしょう

zenpou deshou


Pytania w zdaniach

前方 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぜんぽう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zenpou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

前方だそうです

ぜんぽうだそうです

zenpou da sou desu

前方だったそうです

ぜんぽうだったそうです

zenpou datta sou desu


Stawać się

前方になる

ぜんぽうになる

zenpou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

前方みたいです

ぜんぽうみたいです

zenpou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

前方みたいな

ぜんぽうみたいな

zenpou mitai na

前方みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぜんぽうみたいに [przymiotnik, czasownik]

zenpou mitai ni [przymiotnik, czasownik]