小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 睦月 | むつき

Informacje podstawowe

Kanji

むつき
睦月

Znaczenie znaków kanji

przyjacielski, życzliwy, harmonijny, bliski

Pokaż szczegóły znaku

księżyc, miesiąc

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

むつき

mutsuki


Znaczenie

pierwszy miesiąc w kalendarzu księżycowym


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

睦月です

むつきです

mutsuki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

睦月でわありません

むつきでわありません

mutsuki dewa arimasen

睦月じゃありません

むつきじゃありません

mutsuki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

睦月でした

むつきでした

mutsuki deshita

Przeczenie, czas przeszły

睦月でわありませんでした

むつきでわありませんでした

mutsuki dewa arimasen deshita

睦月じゃありませんでした

むつきじゃありませんでした

mutsuki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

睦月だ

むつきだ

mutsuki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

睦月じゃない

むつきじゃない

mutsuki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

睦月だった

むつきだった

mutsuki datta

Przeczenie, czas przeszły

睦月じゃなかった

むつきじゃなかった

mutsuki ja nakatta


Forma te

睦月で

むつきで

mutsuki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

睦月でございます

むつきでございます

mutsuki de gozaimasu

睦月でござる

むつきでござる

mutsuki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

睦月がほしい

むつきがほしい

mutsuki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

睦月をほしがっている

むつきをほしがっている

mutsuki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 睦月をくれる

[dający] [は/が] むつきをくれる

[dający] [wa/ga] mutsuki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に睦月をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむつきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mutsuki o ageru


Decydować się na

睦月にする

むつきにする

mutsuki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

睦月だって

むつきだって

mutsuki datte

睦月だったって

むつきだったって

mutsuki dattatte


Forma wyjaśniająca

睦月なんです

むつきなんです

mutsuki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

睦月だったら、...

むつきだったら、...

mutsuki dattara, ...

睦月じゃなかったら、...

むつきじゃなかったら、...

mutsuki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

睦月の時、...

むつきのとき、...

mutsuki no toki, ...

睦月だった時、...

むつきだったとき、...

mutsuki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

睦月になると, ...

むつきになると, ...

mutsuki ni naru to, ...


Lubić

睦月が好き

むつきがすき

mutsuki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

睦月だといいですね

むつきだといいですね

mutsuki da to ii desu ne

睦月じゃないといいですね

むつきじゃないといいですね

mutsuki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

睦月だといいんですが

むつきだといいんですが

mutsuki da to ii n desu ga

睦月だといいんですけど

むつきだといいんですけど

mutsuki da to ii n desu kedo

睦月じゃないといいんですが

むつきじゃないといいんですが

mutsuki ja nai to ii n desu ga

睦月じゃないといいんですけど

むつきじゃないといいんですけど

mutsuki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

睦月なのに, ...

むつきなのに, ...

mutsuki na noni, ...

睦月だったのに, ...

むつきだったのに, ...

mutsuki datta noni, ...


Nawet, jeśli

睦月でも

むつきでも

mutsuki de mo

睦月じゃなくても

むつきじゃなくても

mutsuki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という睦月

[nazwa] というむつき

[nazwa] to iu mutsuki


Nie lubić

睦月がきらい

むつきがきらい

mutsuki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 睦月を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むつきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mutsuki o morau


Podobny do ..., jak ...

睦月のような [inny rzeczownik]

むつきのような [inny rzeczownik]

mutsuki no you na [inny rzeczownik]

睦月のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むつきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mutsuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

睦月のはずです

むつきなのはずです

mutsuki no hazu desu

睦月のはずでした

むつきのはずでした

mutsuki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

睦月かもしれません

むつきかもしれません

mutsuki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

睦月でしょう

むつきでしょう

mutsuki deshou


Pytania w zdaniach

睦月 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むつき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mutsuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

睦月だそうです

むつきだそうです

mutsuki da sou desu

睦月だったそうです

むつきだったそうです

mutsuki datta sou desu


Stawać się

睦月になる

むつきになる

mutsuki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

睦月みたいです

むつきみたいです

mutsuki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

睦月みたいな

むつきみたいな

mutsuki mitai na

睦月みたいに [przymiotnik, czasownik]

むつきみたいに [przymiotnik, czasownik]

mutsuki mitai ni [przymiotnik, czasownik]