小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 訛り | なまり

Informacje podstawowe

Kanji

なま

Znaczenie znaków kanji

akcent, dialekt

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

なまり

namari


Znaczenie

akcent (własnej mowy)

dialekt

prowincjonalizm

regionalizm

gwara

żargon

zniekształcona forma (np. słowa)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

訛, なまり, namari

Przykładowe zdania

Mówi po angielsku z silnym, niemieckim akcentem.

彼はひどいドイツなまりで英語を話す。


Poznałem po akcencie, że to Australijczyk.

彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。


Sądząc po akcencie, on musi być z Osaki.

なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。


Ten człowiek mówi po angielsku z niemieckim akcentem.

その男はドイツ語なまりの英語を話す。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

訛りです

なまりです

namari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

訛りでわありません

なまりでわありません

namari dewa arimasen

訛りじゃありません

なまりじゃありません

namari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

訛りでした

なまりでした

namari deshita

Przeczenie, czas przeszły

訛りでわありませんでした

なまりでわありませんでした

namari dewa arimasen deshita

訛りじゃありませんでした

なまりじゃありませんでした

namari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

訛りだ

なまりだ

namari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

訛りじゃない

なまりじゃない

namari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

訛りだった

なまりだった

namari datta

Przeczenie, czas przeszły

訛りじゃなかった

なまりじゃなかった

namari ja nakatta


Forma te

訛りで

なまりで

namari de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

訛りでございます

なまりでございます

namari de gozaimasu

訛りでござる

なまりでござる

namari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

訛りがほしい

なまりがほしい

namari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

訛りをほしがっている

なまりをほしがっている

namari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 訛りをくれる

[dający] [は/が] なまりをくれる

[dający] [wa/ga] namari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に訛りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] になまりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni namari o ageru


Decydować się na

訛りにする

なまりにする

namari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

訛りだって

なまりだって

namari datte

訛りだったって

なまりだったって

namari dattatte


Forma wyjaśniająca

訛りなんです

なまりなんです

namari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

訛りだったら、...

なまりだったら、...

namari dattara, ...

訛りじゃなかったら、...

なまりじゃなかったら、...

namari ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

訛りの時、...

なまりのとき、...

namari no toki, ...

訛りだった時、...

なまりだったとき、...

namari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

訛りになると, ...

なまりになると, ...

namari ni naru to, ...


Lubić

訛りが好き

なまりがすき

namari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

訛りだといいですね

なまりだといいですね

namari da to ii desu ne

訛りじゃないといいですね

なまりじゃないといいですね

namari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

訛りだといいんですが

なまりだといいんですが

namari da to ii n desu ga

訛りだといいんですけど

なまりだといいんですけど

namari da to ii n desu kedo

訛りじゃないといいんですが

なまりじゃないといいんですが

namari ja nai to ii n desu ga

訛りじゃないといいんですけど

なまりじゃないといいんですけど

namari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

訛りなのに, ...

なまりなのに, ...

namari na noni, ...

訛りだったのに, ...

なまりだったのに, ...

namari datta noni, ...


Nawet, jeśli

訛りでも

なまりでも

namari de mo

訛りじゃなくても

なまりじゃなくても

namari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という訛り

[nazwa] というなまり

[nazwa] to iu namari


Nie lubić

訛りがきらい

なまりがきらい

namari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 訛りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なまりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] namari o morau


Podobny do ..., jak ...

訛りのような [inny rzeczownik]

なまりのような [inny rzeczownik]

namari no you na [inny rzeczownik]

訛りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

なまりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

namari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

訛りのはずです

なまりなのはずです

namari no hazu desu

訛りのはずでした

なまりのはずでした

namari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

訛りかもしれません

なまりかもしれません

namari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

訛りでしょう

なまりでしょう

namari deshou


Pytania w zdaniach

訛り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なまり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

namari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

訛りだそうです

なまりだそうです

namari da sou desu

訛りだったそうです

なまりだったそうです

namari datta sou desu


Stawać się

訛りになる

なまりになる

namari ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

訛りみたいです

なまりみたいです

namari mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

訛りみたいな

なまりみたいな

namari mitai na

訛りみたいに [przymiotnik, czasownik]

なまりみたいに [przymiotnik, czasownik]

namari mitai ni [przymiotnik, czasownik]