小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 山椒魚 | さんしょううお

Informacje podstawowe

Kanji

さん しょう うお

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

さんしょううお

sanshouuo


Znaczenie

salamandra

jaszczur


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

サンショウウオ, sanshouuo

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

山椒魚です

さんしょううおです

sanshouuo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

山椒魚でわありません

さんしょううおでわありません

sanshouuo dewa arimasen

山椒魚じゃありません

さんしょううおじゃありません

sanshouuo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

山椒魚でした

さんしょううおでした

sanshouuo deshita

Przeczenie, czas przeszły

山椒魚でわありませんでした

さんしょううおでわありませんでした

sanshouuo dewa arimasen deshita

山椒魚じゃありませんでした

さんしょううおじゃありませんでした

sanshouuo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

山椒魚だ

さんしょううおだ

sanshouuo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

山椒魚じゃない

さんしょううおじゃない

sanshouuo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

山椒魚だった

さんしょううおだった

sanshouuo datta

Przeczenie, czas przeszły

山椒魚じゃなかった

さんしょううおじゃなかった

sanshouuo ja nakatta


Forma te

山椒魚で

さんしょううおで

sanshouuo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

山椒魚でございます

さんしょううおでございます

sanshouuo de gozaimasu

山椒魚でござる

さんしょううおでござる

sanshouuo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

山椒魚がほしい

さんしょううおがほしい

sanshouuo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

山椒魚をほしがっている

さんしょううおをほしがっている

sanshouuo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 山椒魚をくれる

[dający] [は/が] さんしょううおをくれる

[dający] [wa/ga] sanshouuo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に山椒魚をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさんしょううおをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sanshouuo o ageru


Decydować się na

山椒魚にする

さんしょううおにする

sanshouuo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

山椒魚だって

さんしょううおだって

sanshouuo datte

山椒魚だったって

さんしょううおだったって

sanshouuo dattatte


Forma wyjaśniająca

山椒魚なんです

さんしょううおなんです

sanshouuo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

山椒魚だったら、...

さんしょううおだったら、...

sanshouuo dattara, ...

山椒魚じゃなかったら、...

さんしょううおじゃなかったら、...

sanshouuo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

山椒魚の時、...

さんしょううおのとき、...

sanshouuo no toki, ...

山椒魚だった時、...

さんしょううおだったとき、...

sanshouuo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

山椒魚になると, ...

さんしょううおになると, ...

sanshouuo ni naru to, ...


Lubić

山椒魚が好き

さんしょううおがすき

sanshouuo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

山椒魚だといいですね

さんしょううおだといいですね

sanshouuo da to ii desu ne

山椒魚じゃないといいですね

さんしょううおじゃないといいですね

sanshouuo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

山椒魚だといいんですが

さんしょううおだといいんですが

sanshouuo da to ii n desu ga

山椒魚だといいんですけど

さんしょううおだといいんですけど

sanshouuo da to ii n desu kedo

山椒魚じゃないといいんですが

さんしょううおじゃないといいんですが

sanshouuo ja nai to ii n desu ga

山椒魚じゃないといいんですけど

さんしょううおじゃないといいんですけど

sanshouuo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

山椒魚なのに, ...

さんしょううおなのに, ...

sanshouuo na noni, ...

山椒魚だったのに, ...

さんしょううおだったのに, ...

sanshouuo datta noni, ...


Nawet, jeśli

山椒魚でも

さんしょううおでも

sanshouuo de mo

山椒魚じゃなくても

さんしょううおじゃなくても

sanshouuo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という山椒魚

[nazwa] というさんしょううお

[nazwa] to iu sanshouuo


Nie lubić

山椒魚がきらい

さんしょううおがきらい

sanshouuo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 山椒魚を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さんしょううおをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sanshouuo o morau


Podobny do ..., jak ...

山椒魚のような [inny rzeczownik]

さんしょううおのような [inny rzeczownik]

sanshouuo no you na [inny rzeczownik]

山椒魚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さんしょううおのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sanshouuo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

山椒魚のはずです

さんしょううおなのはずです

sanshouuo no hazu desu

山椒魚のはずでした

さんしょううおのはずでした

sanshouuo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

山椒魚かもしれません

さんしょううおかもしれません

sanshouuo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

山椒魚でしょう

さんしょううおでしょう

sanshouuo deshou


Pytania w zdaniach

山椒魚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さんしょううお か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sanshouuo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

山椒魚だそうです

さんしょううおだそうです

sanshouuo da sou desu

山椒魚だったそうです

さんしょううおだったそうです

sanshouuo datta sou desu


Stawać się

山椒魚になる

さんしょううおになる

sanshouuo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

山椒魚みたいです

さんしょううおみたいです

sanshouuo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

山椒魚みたいな

さんしょううおみたいな

sanshouuo mitai na

山椒魚みたいに [przymiotnik, czasownik]

さんしょううおみたいに [przymiotnik, czasownik]

sanshouuo mitai ni [przymiotnik, czasownik]