Szczegóły słowa 山椒魚 | さんしょううお
Informacje podstawowe
Kanji
さん | しょう | うお | ||
山 | 椒 | 魚 |
|
Znaczenie znaków kanji
山 |
góra |
Pokaż szczegóły znaku |
椒 |
japońskie pieprzowe drzewo |
Pokaż szczegóły znaku |
魚 |
ryba |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
さんしょううお |
sanshouuo |
Znaczenie
salamandra |
jaszczur |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
zwykle pisany przy użyciu kana |
||
alternatywa |
サンショウウオ, sanshouuo |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
山椒魚です |
さんしょううおです |
sanshouuo desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
山椒魚でわありません |
さんしょううおでわありません |
sanshouuo dewa arimasen |
|
山椒魚じゃありません |
さんしょううおじゃありません |
sanshouuo ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
山椒魚でした |
さんしょううおでした |
sanshouuo deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
山椒魚でわありませんでした |
さんしょううおでわありませんでした |
sanshouuo dewa arimasen deshita |
|
山椒魚じゃありませんでした |
さんしょううおじゃありませんでした |
sanshouuo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
山椒魚だ |
さんしょううおだ |
sanshouuo da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
山椒魚じゃない |
さんしょううおじゃない |
sanshouuo ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
山椒魚だった |
さんしょううおだった |
sanshouuo datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
山椒魚じゃなかった |
さんしょううおじゃなかった |
sanshouuo ja nakatta |
Forma te
山椒魚で |
さんしょううおで |
sanshouuo de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
山椒魚でございます |
さんしょううおでございます |
sanshouuo de gozaimasu |
|
山椒魚でござる |
さんしょううおでござる |
sanshouuo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
山椒魚がほしい |
さんしょううおがほしい |
sanshouuo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
山椒魚をほしがっている |
さんしょううおをほしがっている |
sanshouuo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 山椒魚をくれる |
[dający] [は/が] さんしょううおをくれる |
[dający] [wa/ga] sanshouuo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に山椒魚をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさんしょううおをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sanshouuo o ageru |
Decydować się na
山椒魚にする |
さんしょううおにする |
sanshouuo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
山椒魚だって |
さんしょううおだって |
sanshouuo datte |
|
山椒魚だったって |
さんしょううおだったって |
sanshouuo dattatte |
Forma wyjaśniająca
山椒魚なんです |
さんしょううおなんです |
sanshouuo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
山椒魚だったら、... |
さんしょううおだったら、... |
sanshouuo dattara, ... |
|
山椒魚じゃなかったら、... |
さんしょううおじゃなかったら、... |
sanshouuo ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
山椒魚の時、... |
さんしょううおのとき、... |
sanshouuo no toki, ... |
|
山椒魚だった時、... |
さんしょううおだったとき、... |
sanshouuo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
山椒魚になると, ... |
さんしょううおになると, ... |
sanshouuo ni naru to, ... |
Lubić
山椒魚が好き |
さんしょううおがすき |
sanshouuo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
山椒魚だといいですね |
さんしょううおだといいですね |
sanshouuo da to ii desu ne |
|
山椒魚じゃないといいですね |
さんしょううおじゃないといいですね |
sanshouuo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
山椒魚だといいんですが |
さんしょううおだといいんですが |
sanshouuo da to ii n desu ga |
|
山椒魚だといいんですけど |
さんしょううおだといいんですけど |
sanshouuo da to ii n desu kedo |
|
山椒魚じゃないといいんですが |
さんしょううおじゃないといいんですが |
sanshouuo ja nai to ii n desu ga |
|
山椒魚じゃないといいんですけど |
さんしょううおじゃないといいんですけど |
sanshouuo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
山椒魚なのに, ... |
さんしょううおなのに, ... |
sanshouuo na noni, ... |
|
山椒魚だったのに, ... |
さんしょううおだったのに, ... |
sanshouuo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
山椒魚でも |
さんしょううおでも |
sanshouuo de mo |
|
山椒魚じゃなくても |
さんしょううおじゃなくても |
sanshouuo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という山椒魚 |
[nazwa] というさんしょううお |
[nazwa] to iu sanshouuo |
Nie lubić
山椒魚がきらい |
さんしょううおがきらい |
sanshouuo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 山椒魚を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さんしょううおをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sanshouuo o morau |
Podobny do ..., jak ...
山椒魚のような [inny rzeczownik] |
さんしょううおのような [inny rzeczownik] |
sanshouuo no you na [inny rzeczownik] |
|
山椒魚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さんしょううおのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sanshouuo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
山椒魚のはずです |
さんしょううおなのはずです |
sanshouuo no hazu desu |
|
山椒魚のはずでした |
さんしょううおのはずでした |
sanshouuo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
山椒魚かもしれません |
さんしょううおかもしれません |
sanshouuo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
山椒魚でしょう |
さんしょううおでしょう |
sanshouuo deshou |
Pytania w zdaniach
山椒魚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さんしょううお か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sanshouuo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
山椒魚だそうです |
さんしょううおだそうです |
sanshouuo da sou desu |
|
山椒魚だったそうです |
さんしょううおだったそうです |
sanshouuo datta sou desu |
Stawać się
山椒魚になる |
さんしょううおになる |
sanshouuo ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
山椒魚みたいです |
さんしょううおみたいです |
sanshouuo mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
山椒魚みたいな |
さんしょううおみたいな |
sanshouuo mitai na |
|
山椒魚みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さんしょううおみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sanshouuo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |