小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa つけ麺 | つけめん

Informacje podstawowe

Kanji

めん

Znaczenie znaków kanji

kluski, mąka pszenna

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つけめん

tsukemen


Znaczenie

zimne chińskie kluseczka zanurzone w zupie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

付け麺, つけめん, tsukemen

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つけ麺です

つけめんです

tsukemen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

つけ麺でわありません

つけめんでわありません

tsukemen dewa arimasen

つけ麺じゃありません

つけめんじゃありません

tsukemen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

つけ麺でした

つけめんでした

tsukemen deshita

Przeczenie, czas przeszły

つけ麺でわありませんでした

つけめんでわありませんでした

tsukemen dewa arimasen deshita

つけ麺じゃありませんでした

つけめんじゃありませんでした

tsukemen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つけ麺だ

つけめんだ

tsukemen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

つけ麺じゃない

つけめんじゃない

tsukemen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

つけ麺だった

つけめんだった

tsukemen datta

Przeczenie, czas przeszły

つけ麺じゃなかった

つけめんじゃなかった

tsukemen ja nakatta


Forma te

つけ麺で

つけめんで

tsukemen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

つけ麺でございます

つけめんでございます

tsukemen de gozaimasu

つけ麺でござる

つけめんでござる

tsukemen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

つけ麺がほしい

つけめんがほしい

tsukemen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

つけ麺をほしがっている

つけめんをほしがっている

tsukemen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] つけ麺をくれる

[dający] [は/が] つけめんをくれる

[dający] [wa/ga] tsukemen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] につけ麺をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につけめんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukemen o ageru


Decydować się na

つけ麺にする

つけめんにする

tsukemen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

つけ麺だって

つけめんだって

tsukemen datte

つけ麺だったって

つけめんだったって

tsukemen dattatte


Forma wyjaśniająca

つけ麺なんです

つけめんなんです

tsukemen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

つけ麺だったら、...

つけめんだったら、...

tsukemen dattara, ...

つけ麺じゃなかったら、...

つけめんじゃなかったら、...

tsukemen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

つけ麺の時、...

つけめんのとき、...

tsukemen no toki, ...

つけ麺だった時、...

つけめんだったとき、...

tsukemen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

つけ麺になると, ...

つけめんになると, ...

tsukemen ni naru to, ...


Lubić

つけ麺が好き

つけめんがすき

tsukemen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

つけ麺だといいですね

つけめんだといいですね

tsukemen da to ii desu ne

つけ麺じゃないといいですね

つけめんじゃないといいですね

tsukemen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

つけ麺だといいんですが

つけめんだといいんですが

tsukemen da to ii n desu ga

つけ麺だといいんですけど

つけめんだといいんですけど

tsukemen da to ii n desu kedo

つけ麺じゃないといいんですが

つけめんじゃないといいんですが

tsukemen ja nai to ii n desu ga

つけ麺じゃないといいんですけど

つけめんじゃないといいんですけど

tsukemen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

つけ麺なのに, ...

つけめんなのに, ...

tsukemen na noni, ...

つけ麺だったのに, ...

つけめんだったのに, ...

tsukemen datta noni, ...


Nawet, jeśli

つけ麺でも

つけめんでも

tsukemen de mo

つけ麺じゃなくても

つけめんじゃなくても

tsukemen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というつけ麺

[nazwa] というつけめん

[nazwa] to iu tsukemen


Nie lubić

つけ麺がきらい

つけめんがきらい

tsukemen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つけ麺を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つけめんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukemen o morau


Podobny do ..., jak ...

つけ麺のような [inny rzeczownik]

つけめんのような [inny rzeczownik]

tsukemen no you na [inny rzeczownik]

つけ麺のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つけめんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsukemen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

つけ麺のはずです

つけめんなのはずです

tsukemen no hazu desu

つけ麺のはずでした

つけめんのはずでした

tsukemen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

つけ麺かもしれません

つけめんかもしれません

tsukemen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

つけ麺でしょう

つけめんでしょう

tsukemen deshou


Pytania w zdaniach

つけ麺 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つけめん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukemen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

つけ麺だそうです

つけめんだそうです

tsukemen da sou desu

つけ麺だったそうです

つけめんだったそうです

tsukemen datta sou desu


Stawać się

つけ麺になる

つけめんになる

tsukemen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

つけ麺みたいです

つけめんみたいです

tsukemen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

つけ麺みたいな

つけめんみたいな

tsukemen mitai na

つけ麺みたいに [przymiotnik, czasownik]

つけめんみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsukemen mitai ni [przymiotnik, czasownik]