小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 付け麺 | つけめん

Informacje podstawowe

Kanji

めん

Znaczenie znaków kanji

dodawać, przyczepiać, dawać, przedstawić, odnosić, łączyć, przyczepiać, przyklejać

Pokaż szczegóły znaku

kluski, mąka pszenna

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つけめん

tsukemen


Znaczenie

zimne chińskie kluseczka zanurzone w zupie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

つけ麺, つけめん, tsukemen

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

付け麺です

つけめんです

tsukemen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

付け麺でわありません

つけめんでわありません

tsukemen dewa arimasen

付け麺じゃありません

つけめんじゃありません

tsukemen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

付け麺でした

つけめんでした

tsukemen deshita

Przeczenie, czas przeszły

付け麺でわありませんでした

つけめんでわありませんでした

tsukemen dewa arimasen deshita

付け麺じゃありませんでした

つけめんじゃありませんでした

tsukemen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

付け麺だ

つけめんだ

tsukemen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

付け麺じゃない

つけめんじゃない

tsukemen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

付け麺だった

つけめんだった

tsukemen datta

Przeczenie, czas przeszły

付け麺じゃなかった

つけめんじゃなかった

tsukemen ja nakatta


Forma te

付け麺で

つけめんで

tsukemen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

付け麺でございます

つけめんでございます

tsukemen de gozaimasu

付け麺でござる

つけめんでござる

tsukemen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

付け麺がほしい

つけめんがほしい

tsukemen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

付け麺をほしがっている

つけめんをほしがっている

tsukemen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 付け麺をくれる

[dający] [は/が] つけめんをくれる

[dający] [wa/ga] tsukemen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に付け麺をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につけめんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukemen o ageru


Decydować się na

付け麺にする

つけめんにする

tsukemen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

付け麺だって

つけめんだって

tsukemen datte

付け麺だったって

つけめんだったって

tsukemen dattatte


Forma wyjaśniająca

付け麺なんです

つけめんなんです

tsukemen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

付け麺だったら、...

つけめんだったら、...

tsukemen dattara, ...

付け麺じゃなかったら、...

つけめんじゃなかったら、...

tsukemen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

付け麺の時、...

つけめんのとき、...

tsukemen no toki, ...

付け麺だった時、...

つけめんだったとき、...

tsukemen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

付け麺になると, ...

つけめんになると, ...

tsukemen ni naru to, ...


Lubić

付け麺が好き

つけめんがすき

tsukemen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

付け麺だといいですね

つけめんだといいですね

tsukemen da to ii desu ne

付け麺じゃないといいですね

つけめんじゃないといいですね

tsukemen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

付け麺だといいんですが

つけめんだといいんですが

tsukemen da to ii n desu ga

付け麺だといいんですけど

つけめんだといいんですけど

tsukemen da to ii n desu kedo

付け麺じゃないといいんですが

つけめんじゃないといいんですが

tsukemen ja nai to ii n desu ga

付け麺じゃないといいんですけど

つけめんじゃないといいんですけど

tsukemen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

付け麺なのに, ...

つけめんなのに, ...

tsukemen na noni, ...

付け麺だったのに, ...

つけめんだったのに, ...

tsukemen datta noni, ...


Nawet, jeśli

付け麺でも

つけめんでも

tsukemen de mo

付け麺じゃなくても

つけめんじゃなくても

tsukemen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という付け麺

[nazwa] というつけめん

[nazwa] to iu tsukemen


Nie lubić

付け麺がきらい

つけめんがきらい

tsukemen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 付け麺を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つけめんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukemen o morau


Podobny do ..., jak ...

付け麺のような [inny rzeczownik]

つけめんのような [inny rzeczownik]

tsukemen no you na [inny rzeczownik]

付け麺のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つけめんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsukemen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

付け麺のはずです

つけめんなのはずです

tsukemen no hazu desu

付け麺のはずでした

つけめんのはずでした

tsukemen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

付け麺かもしれません

つけめんかもしれません

tsukemen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

付け麺でしょう

つけめんでしょう

tsukemen deshou


Pytania w zdaniach

付け麺 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つけめん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukemen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

付け麺だそうです

つけめんだそうです

tsukemen da sou desu

付け麺だったそうです

つけめんだったそうです

tsukemen datta sou desu


Stawać się

付け麺になる

つけめんになる

tsukemen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

付け麺みたいです

つけめんみたいです

tsukemen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

付け麺みたいな

つけめんみたいな

tsukemen mitai na

付け麺みたいに [przymiotnik, czasownik]

つけめんみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsukemen mitai ni [przymiotnik, czasownik]