小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 二人前 | ふたりまえ

Informacje podstawowe

Kanji

ふた まえ

Znaczenie znaków kanji

dwa

Pokaż szczegóły znaku

człowiek

Pokaż szczegóły znaku

przed, przód, poprzednio, przedtem

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふたりまえ

futarimae


Znaczenie

dla dwóch osób

dla dwóch (praca, posiłek)


Części mowy

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

二人前, ににんまえ, nininmae

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二人前です

ふたりまえです

futarimae desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

二人前でわありません

ふたりまえでわありません

futarimae dewa arimasen

二人前じゃありません

ふたりまえじゃありません

futarimae ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

二人前でした

ふたりまえでした

futarimae deshita

Przeczenie, czas przeszły

二人前でわありませんでした

ふたりまえでわありませんでした

futarimae dewa arimasen deshita

二人前じゃありませんでした

ふたりまえじゃありませんでした

futarimae ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二人前だ

ふたりまえだ

futarimae da

Przeczenie, czas teraźniejszy

二人前じゃない

ふたりまえじゃない

futarimae ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

二人前だった

ふたりまえだった

futarimae datta

Przeczenie, czas przeszły

二人前じゃなかった

ふたりまえじゃなかった

futarimae ja nakatta


Forma te

二人前で

ふたりまえで

futarimae de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

二人前でございます

ふたりまえでございます

futarimae de gozaimasu

二人前でござる

ふたりまえでござる

futarimae de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

二人前がほしい

ふたりまえがほしい

futarimae ga hoshii


Chcieć (III osoba)

二人前をほしがっている

ふたりまえをほしがっている

futarimae o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 二人前をくれる

[dający] [は/が] ふたりまえをくれる

[dający] [wa/ga] futarimae o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に二人前をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふたりまえをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni futarimae o ageru


Decydować się na

二人前にする

ふたりまえにする

futarimae ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

二人前だって

ふたりまえだって

futarimae datte

二人前だったって

ふたりまえだったって

futarimae dattatte


Forma wyjaśniająca

二人前なんです

ふたりまえなんです

futarimae nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

二人前だったら、...

ふたりまえだったら、...

futarimae dattara, ...

二人前じゃなかったら、...

ふたりまえじゃなかったら、...

futarimae ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

二人前の時、...

ふたりまえのとき、...

futarimae no toki, ...

二人前だった時、...

ふたりまえだったとき、...

futarimae datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

二人前になると, ...

ふたりまえになると, ...

futarimae ni naru to, ...


Lubić

二人前が好き

ふたりまえがすき

futarimae ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

二人前だといいですね

ふたりまえだといいですね

futarimae da to ii desu ne

二人前じゃないといいですね

ふたりまえじゃないといいですね

futarimae ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

二人前だといいんですが

ふたりまえだといいんですが

futarimae da to ii n desu ga

二人前だといいんですけど

ふたりまえだといいんですけど

futarimae da to ii n desu kedo

二人前じゃないといいんですが

ふたりまえじゃないといいんですが

futarimae ja nai to ii n desu ga

二人前じゃないといいんですけど

ふたりまえじゃないといいんですけど

futarimae ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

二人前なのに, ...

ふたりまえなのに, ...

futarimae na noni, ...

二人前だったのに, ...

ふたりまえだったのに, ...

futarimae datta noni, ...


Nawet, jeśli

二人前でも

ふたりまえでも

futarimae de mo

二人前じゃなくても

ふたりまえじゃなくても

futarimae ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という二人前

[nazwa] というふたりまえ

[nazwa] to iu futarimae


Nie lubić

二人前がきらい

ふたりまえがきらい

futarimae ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 二人前を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふたりまえをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] futarimae o morau


Podobny do ..., jak ...

二人前のような [inny rzeczownik]

ふたりまえのような [inny rzeczownik]

futarimae no you na [inny rzeczownik]

二人前のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふたりまえのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

futarimae no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

二人前のはずです

ふたりまえなのはずです

futarimae no hazu desu

二人前のはずでした

ふたりまえのはずでした

futarimae no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

二人前かもしれません

ふたりまえかもしれません

futarimae kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

二人前でしょう

ふたりまえでしょう

futarimae deshou


Pytania w zdaniach

二人前 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふたりまえ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

futarimae ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

二人前だそうです

ふたりまえだそうです

futarimae da sou desu

二人前だったそうです

ふたりまえだったそうです

futarimae datta sou desu


Stawać się

二人前になる

ふたりまえになる

futarimae ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

二人前みたいです

ふたりまえみたいです

futarimae mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

二人前みたいな

ふたりまえみたいな

futarimae mitai na

二人前みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふたりまえみたいに [przymiotnik, czasownik]

futarimae mitai ni [przymiotnik, czasownik]