小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | きょう

Informacje podstawowe

Kanji

きょう

Znaczenie znaków kanji

sekretarz stanu, minister stanu

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きょう

kyou


Znaczenie

lordzie

panie

sir

minister stanu (podczas systemu ritsuryo)

ty (archaizm) (używane w stosunku do osoby o niższym statusie)


Informacje dodatkowe

honoryfikatywnie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

zaimki

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik (przyrostek)


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

卿です

きょうです

kyou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

卿でわありません

きょうでわありません

kyou dewa arimasen

卿じゃありません

きょうじゃありません

kyou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

卿でした

きょうでした

kyou deshita

Przeczenie, czas przeszły

卿でわありませんでした

きょうでわありませんでした

kyou dewa arimasen deshita

卿じゃありませんでした

きょうじゃありませんでした

kyou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

卿だ

きょうだ

kyou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

卿じゃない

きょうじゃない

kyou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

卿だった

きょうだった

kyou datta

Przeczenie, czas przeszły

卿じゃなかった

きょうじゃなかった

kyou ja nakatta


Forma te

卿で

きょうで

kyou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

卿でございます

きょうでございます

kyou de gozaimasu

卿でござる

きょうでござる

kyou de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

卿がほしい

きょうがほしい

kyou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

卿をほしがっている

きょうをほしがっている

kyou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 卿をくれる

[dający] [は/が] きょうをくれる

[dający] [wa/ga] kyou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に卿をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyou o ageru


Decydować się na

卿にする

きょうにする

kyou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

卿だって

きょうだって

kyou datte

卿だったって

きょうだったって

kyou dattatte


Forma wyjaśniająca

卿なんです

きょうなんです

kyou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

卿だったら、...

きょうだったら、...

kyou dattara, ...

卿じゃなかったら、...

きょうじゃなかったら、...

kyou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

卿の時、...

きょうのとき、...

kyou no toki, ...

卿だった時、...

きょうだったとき、...

kyou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

卿になると, ...

きょうになると, ...

kyou ni naru to, ...


Lubić

卿が好き

きょうがすき

kyou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

卿だといいですね

きょうだといいですね

kyou da to ii desu ne

卿じゃないといいですね

きょうじゃないといいですね

kyou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

卿だといいんですが

きょうだといいんですが

kyou da to ii n desu ga

卿だといいんですけど

きょうだといいんですけど

kyou da to ii n desu kedo

卿じゃないといいんですが

きょうじゃないといいんですが

kyou ja nai to ii n desu ga

卿じゃないといいんですけど

きょうじゃないといいんですけど

kyou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

卿なのに, ...

きょうなのに, ...

kyou na noni, ...

卿だったのに, ...

きょうだったのに, ...

kyou datta noni, ...


Nawet, jeśli

卿でも

きょうでも

kyou de mo

卿じゃなくても

きょうじゃなくても

kyou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という卿

[nazwa] というきょう

[nazwa] to iu kyou


Nie lubić

卿がきらい

きょうがきらい

kyou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 卿を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyou o morau


Podobny do ..., jak ...

卿のような [inny rzeczownik]

きょうのような [inny rzeczownik]

kyou no you na [inny rzeczownik]

卿のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

卿のはずです

きょうなのはずです

kyou no hazu desu

卿のはずでした

きょうのはずでした

kyou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

卿かもしれません

きょうかもしれません

kyou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

卿でしょう

きょうでしょう

kyou deshou


Pytania w zdaniach

卿 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

卿だそうです

きょうだそうです

kyou da sou desu

卿だったそうです

きょうだったそうです

kyou datta sou desu


Stawać się

卿になる

きょうになる

kyou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

卿みたいです

きょうみたいです

kyou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

卿みたいな

きょうみたいな

kyou mitai na

卿みたいに [przymiotnik, czasownik]

きょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyou mitai ni [przymiotnik, czasownik]