小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 方位 | ほうい

Informacje podstawowe

Kanji

ほう

Znaczenie znaków kanji

kierunek, droga, strona, część, kierunek, osoba, właśnie

Pokaż szczegóły znaku

ranga, pozycja

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほうい

houi


Znaczenie

kierunek


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

方位です

ほういです

houi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

方位でわありません

ほういでわありません

houi dewa arimasen

方位じゃありません

ほういじゃありません

houi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

方位でした

ほういでした

houi deshita

Przeczenie, czas przeszły

方位でわありませんでした

ほういでわありませんでした

houi dewa arimasen deshita

方位じゃありませんでした

ほういじゃありませんでした

houi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

方位だ

ほういだ

houi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

方位じゃない

ほういじゃない

houi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

方位だった

ほういだった

houi datta

Przeczenie, czas przeszły

方位じゃなかった

ほういじゃなかった

houi ja nakatta


Forma te

方位で

ほういで

houi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

方位でございます

ほういでございます

houi de gozaimasu

方位でござる

ほういでござる

houi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

方位がほしい

ほういがほしい

houi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

方位をほしがっている

ほういをほしがっている

houi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 方位をくれる

[dający] [は/が] ほういをくれる

[dający] [wa/ga] houi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に方位をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほういをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni houi o ageru


Decydować się na

方位にする

ほういにする

houi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

方位だって

ほういだって

houi datte

方位だったって

ほういだったって

houi dattatte


Forma wyjaśniająca

方位なんです

ほういなんです

houi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

方位だったら、...

ほういだったら、...

houi dattara, ...

方位じゃなかったら、...

ほういじゃなかったら、...

houi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

方位の時、...

ほういのとき、...

houi no toki, ...

方位だった時、...

ほういだったとき、...

houi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

方位になると, ...

ほういになると, ...

houi ni naru to, ...


Lubić

方位が好き

ほういがすき

houi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

方位だといいですね

ほういだといいですね

houi da to ii desu ne

方位じゃないといいですね

ほういじゃないといいですね

houi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

方位だといいんですが

ほういだといいんですが

houi da to ii n desu ga

方位だといいんですけど

ほういだといいんですけど

houi da to ii n desu kedo

方位じゃないといいんですが

ほういじゃないといいんですが

houi ja nai to ii n desu ga

方位じゃないといいんですけど

ほういじゃないといいんですけど

houi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

方位なのに, ...

ほういなのに, ...

houi na noni, ...

方位だったのに, ...

ほういだったのに, ...

houi datta noni, ...


Nawet, jeśli

方位でも

ほういでも

houi de mo

方位じゃなくても

ほういじゃなくても

houi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という方位

[nazwa] というほうい

[nazwa] to iu houi


Nie lubić

方位がきらい

ほういがきらい

houi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 方位を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほういをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] houi o morau


Podobny do ..., jak ...

方位のような [inny rzeczownik]

ほういのような [inny rzeczownik]

houi no you na [inny rzeczownik]

方位のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほういのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

houi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

方位のはずです

ほういなのはずです

houi no hazu desu

方位のはずでした

ほういのはずでした

houi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

方位かもしれません

ほういかもしれません

houi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

方位でしょう

ほういでしょう

houi deshou


Pytania w zdaniach

方位 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほうい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

houi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

方位だそうです

ほういだそうです

houi da sou desu

方位だったそうです

ほういだったそうです

houi datta sou desu


Stawać się

方位になる

ほういになる

houi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

方位みたいです

ほういみたいです

houi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

方位みたいな

ほういみたいな

houi mitai na

方位みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほういみたいに [przymiotnik, czasownik]

houi mitai ni [przymiotnik, czasownik]