小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | おんな

Informacje podstawowe

Kanji

おんな

Znaczenie znaków kanji

kobieta, dziewczyna

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おんな

onna


Znaczenie

kobieta

dziewczyna


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przedrostek)


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

女, おみな, omina

alternatywa

女, おうな, ouna

alternatywa

女, うみな, umina

alternatywa

女, おな, ona

słowo powiązanie

男, おとこ, otoko

Przykładowe zdania

Ogólnie rzecz biorąc, kobiety żyją dłużej niż mężczyźni.

一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。

一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。

一般的に言えば、男より女が長生きをする。

一般的に言って、女性は男性より長生きである。

一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。

概して言えば、女性は男性より長生きだ。


Nauczycielka skupiła wzrok na mnie, bo podejrzewała mnie o ściąganie na egzaminie.

その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。


Ona oczywiście myśłała, że jest dobrą kobietą, ale...

自分じゃいい女だと思っていたけど。


Kobiece zdanie i zimowy wiatr często się zmieniają.

女の心は猫の目。

女心と秋の空。


Może ustatkuję się z kobietą.

やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。


Co więcej, poszła i zamówiła dwie pełne porcje klusek.

しかもこの女、2回も替玉しやがった。


Nie to miałem na myśli. Nie jestem seksistowski. Mężczyźni i kobiety po prostu się różnią.

そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。


Jego córka wyrosła na piękną kobietę.

彼の娘は美しい女になった。


Masz jakąś siostrę albo siostry?

あなたには姉妹がいますか。

女の兄弟がいますか。

女性の御兄弟がおありですか。

姉妹がいますか。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

女です

おんなです

onna desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

女でわありません

おんなでわありません

onna dewa arimasen

女じゃありません

おんなじゃありません

onna ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

女でした

おんなでした

onna deshita

Przeczenie, czas przeszły

女でわありませんでした

おんなでわありませんでした

onna dewa arimasen deshita

女じゃありませんでした

おんなじゃありませんでした

onna ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

女だ

おんなだ

onna da

Przeczenie, czas teraźniejszy

女じゃない

おんなじゃない

onna ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

女だった

おんなだった

onna datta

Przeczenie, czas przeszły

女じゃなかった

おんなじゃなかった

onna ja nakatta


Forma te

女で

おんなで

onna de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

女でございます

おんなでございます

onna de gozaimasu

女でござる

おんなでござる

onna de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

女がほしい

おんながほしい

onna ga hoshii


Chcieć (III osoba)

女をほしがっている

おんなをほしがっている

onna o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 女をくれる

[dający] [は/が] おんなをくれる

[dający] [wa/ga] onna o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に女をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におんなをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni onna o ageru


Decydować się na

女にする

おんなにする

onna ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

女だって

おんなだって

onna datte

女だったって

おんなだったって

onna dattatte


Forma wyjaśniająca

女なんです

おんななんです

onna nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

女だったら、...

おんなだったら、...

onna dattara, ...

女じゃなかったら、...

おんなじゃなかったら、...

onna ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

女の時、...

おんなのとき、...

onna no toki, ...

女だった時、...

おんなだったとき、...

onna datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

女になると, ...

おんなになると, ...

onna ni naru to, ...


Lubić

女が好き

おんながすき

onna ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

女だといいですね

おんなだといいですね

onna da to ii desu ne

女じゃないといいですね

おんなじゃないといいですね

onna ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

女だといいんですが

おんなだといいんですが

onna da to ii n desu ga

女だといいんですけど

おんなだといいんですけど

onna da to ii n desu kedo

女じゃないといいんですが

おんなじゃないといいんですが

onna ja nai to ii n desu ga

女じゃないといいんですけど

おんなじゃないといいんですけど

onna ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

女なのに, ...

おんななのに, ...

onna na noni, ...

女だったのに, ...

おんなだったのに, ...

onna datta noni, ...


Nawet, jeśli

女でも

おんなでも

onna de mo

女じゃなくても

おんなじゃなくても

onna ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という女

[nazwa] というおんな

[nazwa] to iu onna


Nie lubić

女がきらい

おんながきらい

onna ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 女を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おんなをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] onna o morau


Podobny do ..., jak ...

女のような [inny rzeczownik]

おんなのような [inny rzeczownik]

onna no you na [inny rzeczownik]

女のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おんなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

onna no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

女のはずです

おんななのはずです

onna no hazu desu

女のはずでした

おんなのはずでした

onna no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

女かもしれません

おんなかもしれません

onna kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

女でしょう

おんなでしょう

onna deshou


Pytania w zdaniach

女 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おんな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

onna ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

女になる

おんなになる

onna ni naru


Słyszałem, że ...

女だそうです

おんなだそうです

onna da sou desu

女だったそうです

おんなだったそうです

onna datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

女みたいです

おんなみたいです

onna mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

女みたいな

おんなみたいな

onna mitai na

女みたいに [przymiotnik, czasownik]

おんなみたいに [przymiotnik, czasownik]

onna mitai ni [przymiotnik, czasownik]