小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 両岸 | りょうがん

Informacje podstawowe

Kanji

りょう がん

Znaczenie znaków kanji

obaj, oboje, dwaj, dwie, dawna jednostka monetarna

Pokaż szczegóły znaku

brzeg, wybrzeże

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

りょうがん

ryougan


Znaczenie

oba brzegi rzeki


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

両岸, りょうぎし, ryougishi

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

両岸です

りょうがんです

ryougan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

両岸でわありません

りょうがんでわありません

ryougan dewa arimasen

両岸じゃありません

りょうがんじゃありません

ryougan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

両岸でした

りょうがんでした

ryougan deshita

Przeczenie, czas przeszły

両岸でわありませんでした

りょうがんでわありませんでした

ryougan dewa arimasen deshita

両岸じゃありませんでした

りょうがんじゃありませんでした

ryougan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

両岸だ

りょうがんだ

ryougan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

両岸じゃない

りょうがんじゃない

ryougan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

両岸だった

りょうがんだった

ryougan datta

Przeczenie, czas przeszły

両岸じゃなかった

りょうがんじゃなかった

ryougan ja nakatta


Forma te

両岸で

りょうがんで

ryougan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

両岸でございます

りょうがんでございます

ryougan de gozaimasu

両岸でござる

りょうがんでござる

ryougan de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

両岸がほしい

りょうがんがほしい

ryougan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

両岸をほしがっている

りょうがんをほしがっている

ryougan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 両岸をくれる

[dający] [は/が] りょうがんをくれる

[dający] [wa/ga] ryougan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に両岸をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にりょうがんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryougan o ageru


Decydować się na

両岸にする

りょうがんにする

ryougan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

両岸だって

りょうがんだって

ryougan datte

両岸だったって

りょうがんだったって

ryougan dattatte


Forma wyjaśniająca

両岸なんです

りょうがんなんです

ryougan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

両岸だったら、...

りょうがんだったら、...

ryougan dattara, ...

両岸じゃなかったら、...

りょうがんじゃなかったら、...

ryougan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

両岸の時、...

りょうがんのとき、...

ryougan no toki, ...

両岸だった時、...

りょうがんだったとき、...

ryougan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

両岸になると, ...

りょうがんになると, ...

ryougan ni naru to, ...


Lubić

両岸が好き

りょうがんがすき

ryougan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

両岸だといいですね

りょうがんだといいですね

ryougan da to ii desu ne

両岸じゃないといいですね

りょうがんじゃないといいですね

ryougan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

両岸だといいんですが

りょうがんだといいんですが

ryougan da to ii n desu ga

両岸だといいんですけど

りょうがんだといいんですけど

ryougan da to ii n desu kedo

両岸じゃないといいんですが

りょうがんじゃないといいんですが

ryougan ja nai to ii n desu ga

両岸じゃないといいんですけど

りょうがんじゃないといいんですけど

ryougan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

両岸なのに, ...

りょうがんなのに, ...

ryougan na noni, ...

両岸だったのに, ...

りょうがんだったのに, ...

ryougan datta noni, ...


Nawet, jeśli

両岸でも

りょうがんでも

ryougan de mo

両岸じゃなくても

りょうがんじゃなくても

ryougan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という両岸

[nazwa] というりょうがん

[nazwa] to iu ryougan


Nie lubić

両岸がきらい

りょうがんがきらい

ryougan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 両岸を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りょうがんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryougan o morau


Podobny do ..., jak ...

両岸のような [inny rzeczownik]

りょうがんのような [inny rzeczownik]

ryougan no you na [inny rzeczownik]

両岸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

りょうがんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ryougan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

両岸のはずです

りょうがんなのはずです

ryougan no hazu desu

両岸のはずでした

りょうがんのはずでした

ryougan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

両岸かもしれません

りょうがんかもしれません

ryougan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

両岸でしょう

りょうがんでしょう

ryougan deshou


Pytania w zdaniach

両岸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

りょうがん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ryougan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

両岸だそうです

りょうがんだそうです

ryougan da sou desu

両岸だったそうです

りょうがんだったそうです

ryougan datta sou desu


Stawać się

両岸になる

りょうがんになる

ryougan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

両岸みたいです

りょうがんみたいです

ryougan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

両岸みたいな

りょうがんみたいな

ryougan mitai na

両岸みたいに [przymiotnik, czasownik]

りょうがんみたいに [przymiotnik, czasownik]

ryougan mitai ni [przymiotnik, czasownik]