小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 寄り道 | よりみち

Informacje podstawowe

Kanji

みち

Znaczenie znaków kanji

zbliżać się, zbierać się, spotykać się, wpadać (do sąsiada, sklepu i etc), dodawać, odkładać na bok, wysyłać (list)

Pokaż szczegóły znaku

droga, ścieżka, ulica, kierunek, wskazówka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

よりみち

yorimichi


Znaczenie

wstąpienie w drodze

wpadnięcie (na coś) podczas podróży

robienie przerwy

robienie postoju


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寄り道です

よりみちです

yorimichi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寄り道でわありません

よりみちでわありません

yorimichi dewa arimasen

寄り道じゃありません

よりみちじゃありません

yorimichi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

寄り道でした

よりみちでした

yorimichi deshita

Przeczenie, czas przeszły

寄り道でわありませんでした

よりみちでわありませんでした

yorimichi dewa arimasen deshita

寄り道じゃありませんでした

よりみちじゃありませんでした

yorimichi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寄り道だ

よりみちだ

yorimichi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

寄り道じゃない

よりみちじゃない

yorimichi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

寄り道だった

よりみちだった

yorimichi datta

Przeczenie, czas przeszły

寄り道じゃなかった

よりみちじゃなかった

yorimichi ja nakatta


Forma te

寄り道で

よりみちで

yorimichi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

寄り道でございます

よりみちでございます

yorimichi de gozaimasu

寄り道でござる

よりみちでござる

yorimichi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

寄り道がほしい

よりみちがほしい

yorimichi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

寄り道をほしがっている

よりみちをほしがっている

yorimichi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 寄り道をくれる

[dający] [は/が] よりみちをくれる

[dający] [wa/ga] yorimichi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に寄り道をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] によりみちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yorimichi o ageru


Decydować się na

寄り道にする

よりみちにする

yorimichi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

寄り道だって

よりみちだって

yorimichi datte

寄り道だったって

よりみちだったって

yorimichi dattatte


Forma wyjaśniająca

寄り道なんです

よりみちなんです

yorimichi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

寄り道だったら、...

よりみちだったら、...

yorimichi dattara, ...

寄り道じゃなかったら、...

よりみちじゃなかったら、...

yorimichi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

寄り道の時、...

よりみちのとき、...

yorimichi no toki, ...

寄り道だった時、...

よりみちだったとき、...

yorimichi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

寄り道になると, ...

よりみちになると, ...

yorimichi ni naru to, ...


Lubić

寄り道が好き

よりみちがすき

yorimichi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

寄り道だといいですね

よりみちだといいですね

yorimichi da to ii desu ne

寄り道じゃないといいですね

よりみちじゃないといいですね

yorimichi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

寄り道だといいんですが

よりみちだといいんですが

yorimichi da to ii n desu ga

寄り道だといいんですけど

よりみちだといいんですけど

yorimichi da to ii n desu kedo

寄り道じゃないといいんですが

よりみちじゃないといいんですが

yorimichi ja nai to ii n desu ga

寄り道じゃないといいんですけど

よりみちじゃないといいんですけど

yorimichi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

寄り道なのに, ...

よりみちなのに, ...

yorimichi na noni, ...

寄り道だったのに, ...

よりみちだったのに, ...

yorimichi datta noni, ...


Nawet, jeśli

寄り道でも

よりみちでも

yorimichi de mo

寄り道じゃなくても

よりみちじゃなくても

yorimichi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という寄り道

[nazwa] というよりみち

[nazwa] to iu yorimichi


Nie lubić

寄り道がきらい

よりみちがきらい

yorimichi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 寄り道を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よりみちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yorimichi o morau


Podczas

寄り道の間に, ...

よりみちのあいだに, ...

yorimichi no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

寄り道の間, ...

よりみちのあいだ, ...

yorimichi no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

寄り道のような [inny rzeczownik]

よりみちのような [inny rzeczownik]

yorimichi no you na [inny rzeczownik]

寄り道のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

よりみちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yorimichi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

寄り道のはずです

よりみちなのはずです

yorimichi no hazu desu

寄り道のはずでした

よりみちのはずでした

yorimichi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

寄り道かもしれません

よりみちかもしれません

yorimichi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

寄り道でしょう

よりみちでしょう

yorimichi deshou


Pytania w zdaniach

寄り道 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よりみち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yorimichi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

寄り道だそうです

よりみちだそうです

yorimichi da sou desu

寄り道だったそうです

よりみちだったそうです

yorimichi datta sou desu


Stawać się

寄り道になる

よりみちになる

yorimichi ni naru


Tworzenie czynności

寄り道する

よりみちする

yorimichi suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

寄り道みたいです

よりみちみたいです

yorimichi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

寄り道みたいな

よりみちみたいな

yorimichi mitai na

寄り道みたいに [przymiotnik, czasownik]

よりみちみたいに [przymiotnik, czasownik]

yorimichi mitai ni [przymiotnik, czasownik]