小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 椿 | つばき

Informacje podstawowe

Kanji

つばき
椿

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

つばき

tsubaki


Znaczenie

kamelia japońska


Informacje dodatkowe

gatunek rośliny z rodziny herbatowatych


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

山茶, つばき, tsubaki

alternatywa

ツバキ, tsubaki

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

椿です

つばきです

tsubaki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

椿でわありません

つばきでわありません

tsubaki dewa arimasen

椿じゃありません

つばきじゃありません

tsubaki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

椿でした

つばきでした

tsubaki deshita

Przeczenie, czas przeszły

椿でわありませんでした

つばきでわありませんでした

tsubaki dewa arimasen deshita

椿じゃありませんでした

つばきじゃありませんでした

tsubaki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

椿だ

つばきだ

tsubaki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

椿じゃない

つばきじゃない

tsubaki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

椿だった

つばきだった

tsubaki datta

Przeczenie, czas przeszły

椿じゃなかった

つばきじゃなかった

tsubaki ja nakatta


Forma te

椿で

つばきで

tsubaki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

椿でございます

つばきでございます

tsubaki de gozaimasu

椿でござる

つばきでござる

tsubaki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

椿がほしい

つばきがほしい

tsubaki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

椿をほしがっている

つばきをほしがっている

tsubaki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 椿をくれる

[dający] [は/が] つばきをくれる

[dający] [wa/ga] tsubaki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に椿をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につばきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsubaki o ageru


Decydować się na

椿にする

つばきにする

tsubaki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

椿だって

つばきだって

tsubaki datte

椿だったって

つばきだったって

tsubaki dattatte


Forma wyjaśniająca

椿なんです

つばきなんです

tsubaki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

椿だったら、...

つばきだったら、...

tsubaki dattara, ...

椿じゃなかったら、...

つばきじゃなかったら、...

tsubaki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

椿の時、...

つばきのとき、...

tsubaki no toki, ...

椿だった時、...

つばきだったとき、...

tsubaki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

椿になると, ...

つばきになると, ...

tsubaki ni naru to, ...


Lubić

椿が好き

つばきがすき

tsubaki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

椿だといいですね

つばきだといいですね

tsubaki da to ii desu ne

椿じゃないといいですね

つばきじゃないといいですね

tsubaki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

椿だといいんですが

つばきだといいんですが

tsubaki da to ii n desu ga

椿だといいんですけど

つばきだといいんですけど

tsubaki da to ii n desu kedo

椿じゃないといいんですが

つばきじゃないといいんですが

tsubaki ja nai to ii n desu ga

椿じゃないといいんですけど

つばきじゃないといいんですけど

tsubaki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

椿なのに, ...

つばきなのに, ...

tsubaki na noni, ...

椿だったのに, ...

つばきだったのに, ...

tsubaki datta noni, ...


Nawet, jeśli

椿でも

つばきでも

tsubaki de mo

椿じゃなくても

つばきじゃなくても

tsubaki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という椿

[nazwa] というつばき

[nazwa] to iu tsubaki


Nie lubić

椿がきらい

つばきがきらい

tsubaki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 椿を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つばきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsubaki o morau


Podobny do ..., jak ...

椿のような [inny rzeczownik]

つばきのような [inny rzeczownik]

tsubaki no you na [inny rzeczownik]

椿のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つばきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsubaki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

椿のはずです

つばきなのはずです

tsubaki no hazu desu

椿のはずでした

つばきのはずでした

tsubaki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

椿かもしれません

つばきかもしれません

tsubaki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

椿でしょう

つばきでしょう

tsubaki deshou


Pytania w zdaniach

椿 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つばき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsubaki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

椿だそうです

つばきだそうです

tsubaki da sou desu

椿だったそうです

つばきだったそうです

tsubaki datta sou desu


Stawać się

椿になる

つばきになる

tsubaki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

椿みたいです

つばきみたいです

tsubaki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

椿みたいな

つばきみたいな

tsubaki mitai na

椿みたいに [przymiotnik, czasownik]

つばきみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsubaki mitai ni [przymiotnik, czasownik]