小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 無し | なし

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

pusty, żaden, nic, nie ma, nicość

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

なし

nashi


Znaczenie

bez

niedopuszczalny

nie do przyjęcia

niezadowalający


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

Przykładowe zdania

Głód najlepszym kucharzem.

すき腹にまずいものなし。

ひだるい時にまずい物なし。

空腹にまずいものなし。

空腹は最上のソースである。

空腹は最善のソースなり。


Bez pracy nie ma kołaczy.

労なくして益なし。

困難なくして栄冠なし。

痛みなくして得るものなし。

苦労無しには儲けも無い。

骨折りなければ利益なし。


Nigdy nie jest późno na naukę.

六十の手習い。

学ぶに遅すぎることなし。

学ぶのに遅すぎることはない。

決して学ぶのに遅すぎるということはない。


Nikt nie jest za stary na naukę.

学ぶに遅すぎることなし。


Brak wiadomości to dobra wiadomość.

便りがないのは良い知らせ。

無事に便りなし。


Nie ma to jak w domu.

Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.

わが家にまさる所なし。

わが家にまさる所はない。

家程良いところはない。


Cicha woda brzegi rwie.

音なし川の水は深い。


Nie wywołuj wilka z lasu.

やぶを突いて蛇をだすな。

寝た子を起こすな。

寝ている子は起こすな。

眠っている子を起こすな。

眠っている犬はそのままにしておけ。

眠れる獅子は起こすな。

触らぬ神に祟りなし。


Nigdy nie jest późno na naukę.

Nikt nie jest tak stary, że nie może się uczyć.

Nikt nie jest za stary na naukę.

Nikt nie jest zbyt stary, by się uczyć.

学ぶに遅すぎることなし。


Nikt nie jest tak stary, że nie może się uczyć.

Nikt nie jest zbyt stary, by się uczyć.

どんなに年をとっていても学べないことはない。

どんなに年をとっても学ぶことはできる。

人間はいくら歳をとっても物を学ぶことができる。

人間は学ぶことができないほど年をとることはない。

学ぶに遅すぎることなし。

誰も学べないほど年老いているということはない。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無しです

なしです

nashi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

無しでわありません

なしでわありません

nashi dewa arimasen

無しじゃありません

なしじゃありません

nashi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

無しでした

なしでした

nashi deshita

Przeczenie, czas przeszły

無しでわありませんでした

なしでわありませんでした

nashi dewa arimasen deshita

無しじゃありませんでした

なしじゃありませんでした

nashi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無しだ

なしだ

nashi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

無しじゃない

なしじゃない

nashi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

無しだった

なしだった

nashi datta

Przeczenie, czas przeszły

無しじゃなかった

なしじゃなかった

nashi ja nakatta


Forma te

無しで

なしで

nashi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

無しでございます

なしでございます

nashi de gozaimasu

無しでござる

なしでござる

nashi de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

無しがほしい

なしがほしい

nashi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

無しをほしがっている

なしをほしがっている

nashi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 無しをくれる

[dający] [は/が] なしをくれる

[dający] [wa/ga] nashi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に無しをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] になしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nashi o ageru


Decydować się na

無しにする

なしにする

nashi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

無しだって

なしだって

nashi datte

無しだったって

なしだったって

nashi dattatte


Forma wyjaśniająca

無しなんです

なしなんです

nashi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

無しだったら、...

なしだったら、...

nashi dattara, ...

無しじゃなかったら、...

なしじゃなかったら、...

nashi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

無しの時、...

なしのとき、...

nashi no toki, ...

無しだった時、...

なしだったとき、...

nashi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

無しになると, ...

なしになると, ...

nashi ni naru to, ...


Lubić

無しが好き

なしがすき

nashi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

無しだといいですね

なしだといいですね

nashi da to ii desu ne

無しじゃないといいですね

なしじゃないといいですね

nashi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

無しだといいんですが

なしだといいんですが

nashi da to ii n desu ga

無しだといいんですけど

なしだといいんですけど

nashi da to ii n desu kedo

無しじゃないといいんですが

なしじゃないといいんですが

nashi ja nai to ii n desu ga

無しじゃないといいんですけど

なしじゃないといいんですけど

nashi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

無しなのに, ...

なしなのに, ...

nashi na noni, ...

無しだったのに, ...

なしだったのに, ...

nashi datta noni, ...


Nawet, jeśli

無しでも

なしでも

nashi de mo

無しじゃなくても

なしじゃなくても

nashi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という無し

[nazwa] というなし

[nazwa] to iu nashi


Nie lubić

無しがきらい

なしがきらい

nashi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 無しを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nashi o morau


Podobny do ..., jak ...

無しのような [inny rzeczownik]

なしのような [inny rzeczownik]

nashi no you na [inny rzeczownik]

無しのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

なしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

無しのはずです

なしなのはずです

nashi no hazu desu

無しのはずでした

なしのはずでした

nashi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

無しかもしれません

なしかもしれません

nashi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

無しでしょう

なしでしょう

nashi deshou


Pytania w zdaniach

無し か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

無しだそうです

なしだそうです

nashi da sou desu

無しだったそうです

なしだったそうです

nashi datta sou desu


Stawać się

無しになる

なしになる

nashi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

無しみたいです

なしみたいです

nashi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

無しみたいな

なしみたいな

nashi mitai na

無しみたいに [przymiotnik, czasownik]

なしみたいに [przymiotnik, czasownik]

nashi mitai ni [przymiotnik, czasownik]