小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 頭打ち | あたまうち

Informacje podstawowe

Kanji

あたま

Znaczenie znaków kanji

głowa, lider, przywódca, szef

Pokaż szczegóły znaku

uderzać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あたまうち

atamauchi


Znaczenie

osiągnięcie szczytu

osiągnięcie granic możliwości

osiągnięcie limitu


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

頭打ち, ずうち, zuuchi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頭打ちです

あたまうちです

atamauchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

頭打ちでわありません

あたまうちでわありません

atamauchi dewa arimasen

頭打ちじゃありません

あたまうちじゃありません

atamauchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

頭打ちでした

あたまうちでした

atamauchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

頭打ちでわありませんでした

あたまうちでわありませんでした

atamauchi dewa arimasen deshita

頭打ちじゃありませんでした

あたまうちじゃありませんでした

atamauchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頭打ちだ

あたまうちだ

atamauchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

頭打ちじゃない

あたまうちじゃない

atamauchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

頭打ちだった

あたまうちだった

atamauchi datta

Przeczenie, czas przeszły

頭打ちじゃなかった

あたまうちじゃなかった

atamauchi ja nakatta


Forma te

頭打ちで

あたまうちで

atamauchi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

頭打ちでございます

あたまうちでございます

atamauchi de gozaimasu

頭打ちでござる

あたまうちでござる

atamauchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

頭打ちがほしい

あたまうちがほしい

atamauchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

頭打ちをほしがっている

あたまうちをほしがっている

atamauchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 頭打ちをくれる

[dający] [は/が] あたまうちをくれる

[dający] [wa/ga] atamauchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に頭打ちをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあたまうちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni atamauchi o ageru


Decydować się na

頭打ちにする

あたまうちにする

atamauchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

頭打ちだって

あたまうちだって

atamauchi datte

頭打ちだったって

あたまうちだったって

atamauchi dattatte


Forma wyjaśniająca

頭打ちなんです

あたまうちなんです

atamauchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

頭打ちだったら、...

あたまうちだったら、...

atamauchi dattara, ...

頭打ちじゃなかったら、...

あたまうちじゃなかったら、...

atamauchi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

頭打ちの時、...

あたまうちのとき、...

atamauchi no toki, ...

頭打ちだった時、...

あたまうちだったとき、...

atamauchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

頭打ちになると, ...

あたまうちになると, ...

atamauchi ni naru to, ...


Lubić

頭打ちが好き

あたまうちがすき

atamauchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

頭打ちだといいですね

あたまうちだといいですね

atamauchi da to ii desu ne

頭打ちじゃないといいですね

あたまうちじゃないといいですね

atamauchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

頭打ちだといいんですが

あたまうちだといいんですが

atamauchi da to ii n desu ga

頭打ちだといいんですけど

あたまうちだといいんですけど

atamauchi da to ii n desu kedo

頭打ちじゃないといいんですが

あたまうちじゃないといいんですが

atamauchi ja nai to ii n desu ga

頭打ちじゃないといいんですけど

あたまうちじゃないといいんですけど

atamauchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

頭打ちなのに, ...

あたまうちなのに, ...

atamauchi na noni, ...

頭打ちだったのに, ...

あたまうちだったのに, ...

atamauchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

頭打ちでも

あたまうちでも

atamauchi de mo

頭打ちじゃなくても

あたまうちじゃなくても

atamauchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という頭打ち

[nazwa] というあたまうち

[nazwa] to iu atamauchi


Nie lubić

頭打ちがきらい

あたまうちがきらい

atamauchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 頭打ちを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あたまうちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] atamauchi o morau


Podobny do ..., jak ...

頭打ちのような [inny rzeczownik]

あたまうちのような [inny rzeczownik]

atamauchi no you na [inny rzeczownik]

頭打ちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あたまうちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

atamauchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

頭打ちのはずです

あたまうちなのはずです

atamauchi no hazu desu

頭打ちのはずでした

あたまうちのはずでした

atamauchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

頭打ちかもしれません

あたまうちかもしれません

atamauchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

頭打ちでしょう

あたまうちでしょう

atamauchi deshou


Pytania w zdaniach

頭打ち か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あたまうち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

atamauchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

頭打ちだそうです

あたまうちだそうです

atamauchi da sou desu

頭打ちだったそうです

あたまうちだったそうです

atamauchi datta sou desu


Stawać się

頭打ちになる

あたまうちになる

atamauchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

頭打ちみたいです

あたまうちみたいです

atamauchi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

頭打ちみたいな

あたまうちみたいな

atamauchi mitai na

頭打ちみたいに [przymiotnik, czasownik]

あたまうちみたいに [przymiotnik, czasownik]

atamauchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]