小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 凡人 | ぼんにん

Informacje podstawowe

Kanji

ぼん にん

Znaczenie znaków kanji

przeciętność, jako zasada, w przybliżeniu, wszystko, całość, ogólnie

Pokaż szczegóły znaku

człowiek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぼんにん

bonnin


Znaczenie

przeciętna osoba

zwykła osoba

zwyczajna osoba

pospolita osoba


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

凡人, ぼんじん, bonjin

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

凡人です

ぼんにんです

bonnin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

凡人でわありません

ぼんにんでわありません

bonnin dewa arimasen

凡人じゃありません

ぼんにんじゃありません

bonnin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

凡人でした

ぼんにんでした

bonnin deshita

Przeczenie, czas przeszły

凡人でわありませんでした

ぼんにんでわありませんでした

bonnin dewa arimasen deshita

凡人じゃありませんでした

ぼんにんじゃありませんでした

bonnin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

凡人だ

ぼんにんだ

bonnin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

凡人じゃない

ぼんにんじゃない

bonnin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

凡人だった

ぼんにんだった

bonnin datta

Przeczenie, czas przeszły

凡人じゃなかった

ぼんにんじゃなかった

bonnin ja nakatta


Forma te

凡人で

ぼんにんで

bonnin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

凡人でございます

ぼんにんでございます

bonnin de gozaimasu

凡人でござる

ぼんにんでござる

bonnin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

凡人がほしい

ぼんにんがほしい

bonnin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

凡人をほしがっている

ぼんにんをほしがっている

bonnin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 凡人をくれる

[dający] [は/が] ぼんにんをくれる

[dający] [wa/ga] bonnin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に凡人をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぼんにんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bonnin o ageru


Decydować się na

凡人にする

ぼんにんにする

bonnin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

凡人だって

ぼんにんだって

bonnin datte

凡人だったって

ぼんにんだったって

bonnin dattatte


Forma wyjaśniająca

凡人なんです

ぼんにんなんです

bonnin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

凡人だったら、...

ぼんにんだったら、...

bonnin dattara, ...

凡人じゃなかったら、...

ぼんにんじゃなかったら、...

bonnin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

凡人の時、...

ぼんにんのとき、...

bonnin no toki, ...

凡人だった時、...

ぼんにんだったとき、...

bonnin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

凡人になると, ...

ぼんにんになると, ...

bonnin ni naru to, ...


Lubić

凡人が好き

ぼんにんがすき

bonnin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

凡人だといいですね

ぼんにんだといいですね

bonnin da to ii desu ne

凡人じゃないといいですね

ぼんにんじゃないといいですね

bonnin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

凡人だといいんですが

ぼんにんだといいんですが

bonnin da to ii n desu ga

凡人だといいんですけど

ぼんにんだといいんですけど

bonnin da to ii n desu kedo

凡人じゃないといいんですが

ぼんにんじゃないといいんですが

bonnin ja nai to ii n desu ga

凡人じゃないといいんですけど

ぼんにんじゃないといいんですけど

bonnin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

凡人なのに, ...

ぼんにんなのに, ...

bonnin na noni, ...

凡人だったのに, ...

ぼんにんだったのに, ...

bonnin datta noni, ...


Nawet, jeśli

凡人でも

ぼんにんでも

bonnin de mo

凡人じゃなくても

ぼんにんじゃなくても

bonnin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という凡人

[nazwa] というぼんにん

[nazwa] to iu bonnin


Nie lubić

凡人がきらい

ぼんにんがきらい

bonnin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 凡人を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼんにんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bonnin o morau


Podobny do ..., jak ...

凡人のような [inny rzeczownik]

ぼんにんのような [inny rzeczownik]

bonnin no you na [inny rzeczownik]

凡人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぼんにんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bonnin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

凡人のはずです

ぼんにんなのはずです

bonnin no hazu desu

凡人のはずでした

ぼんにんのはずでした

bonnin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

凡人かもしれません

ぼんにんかもしれません

bonnin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

凡人でしょう

ぼんにんでしょう

bonnin deshou


Pytania w zdaniach

凡人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぼんにん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bonnin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

凡人だそうです

ぼんにんだそうです

bonnin da sou desu

凡人だったそうです

ぼんにんだったそうです

bonnin datta sou desu


Stawać się

凡人になる

ぼんにんになる

bonnin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

凡人みたいです

ぼんにんみたいです

bonnin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

凡人みたいな

ぼんにんみたいな

bonnin mitai na

凡人みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぼんにんみたいに [przymiotnik, czasownik]

bonnin mitai ni [przymiotnik, czasownik]