Szczegóły słowa 子守 | こもり
Informacje podstawowe
Kanji
こ | もり | ||
子 | 守 |
|
Znaczenie znaków kanji
子 |
dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku |
Pokaż szczegóły znaku |
守 |
bronienie, ochranianie, przestrzeganie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
こもり |
komori |
Znaczenie
opiekunka do dzieci |
niania |
niańka |
opieka nad dzieckiem |
opiekowanie się dzieckiem |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
suru czasownik |
||
alternatywa |
子守り, こもり, komori |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
子守です |
こもりです |
komori desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
子守ではありません |
こもりではありません |
komori dewa arimasen |
|
子守じゃありません |
こもりじゃありません |
komori ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
子守でした |
こもりでした |
komori deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
子守ではありませんでした |
こもりではありませんでした |
komori dewa arimasen deshita |
|
子守じゃありませんでした |
こもりじゃありませんでした |
komori ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
子守だ |
こもりだ |
komori da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
子守じゃない |
こもりじゃない |
komori ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
子守だった |
こもりだった |
komori datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
子守じゃなかった |
こもりじゃなかった |
komori ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
子守で |
こもりで |
komori de |
|
Przeczenie
子守じゃなくて |
こもりじゃなくて |
komori ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
子守でございます |
こもりでございます |
komori de gozaimasu |
|
子守でござる |
こもりでござる |
komori de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
子守がほしい |
こもりがほしい |
komori ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
子守をほしがっている |
こもりをほしがっている |
komori o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 子守をくれる |
[dający] [は/が] こもりをくれる |
[dający] [wa/ga] komori o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に子守をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこもりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni komori o ageru |
Decydować się na
子守にする |
こもりにする |
komori ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
子守だって |
こもりだって |
komori datte |
|
子守だったって |
こもりだったって |
komori dattatte |
Forma wyjaśniająca
子守なんです |
こもりなんです |
komori nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
子守だったら、... |
こもりだったら、... |
komori dattara, ... |
twierdzenie |
|
子守じゃなかったら、... |
こもりじゃなかったら、... |
komori ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
子守の時、... |
こもりのとき、... |
komori no toki, ... |
|
子守だった時、... |
こもりだったとき、... |
komori datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
子守になると, ... |
こもりになると, ... |
komori ni naru to, ... |
Lubić
子守が好き |
こもりがすき |
komori ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
子守だといいですね |
こもりだといいですね |
komori da to ii desu ne |
|
子守じゃないといいですね |
こもりじゃないといいですね |
komori ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
子守だといいんですが |
こもりだといいんですが |
komori da to ii n desu ga |
|
子守だといいんですけど |
こもりだといいんですけど |
komori da to ii n desu kedo |
|
子守じゃないといいんですが |
こもりじゃないといいんですが |
komori ja nai to ii n desu ga |
|
子守じゃないといいんですけど |
こもりじゃないといいんですけど |
komori ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
子守なのに, ... |
こもりなのに, ... |
komori na noni, ... |
|
子守だったのに, ... |
こもりだったのに, ... |
komori datta noni, ... |
Nawet, jeśli
子守でも |
こもりでも |
komori de mo |
Nawet, jeśli nie
子守じゃなくても |
こもりじゃなくても |
komori ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という子守 |
[nazwa] というこもり |
[nazwa] to iu komori |
Nie lubić
子守がきらい |
こもりがきらい |
komori ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 子守を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こもりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] komori o morau |
Podczas
子守の間に, ... |
こもりのあいだに, ... |
komori no aida ni, ... |
|
子守の間, ... |
こもりのあいだ, ... |
komori no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
子守のような [inny rzeczownik] |
こもりのような [inny rzeczownik] |
komori no you na [inny rzeczownik] |
|
子守のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こもりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
komori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
子守のはずです |
こもりなのはずです |
komori no hazu desu |
|
子守のはずでした |
こもりのはずでした |
komori no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
子守かもしれません |
こもりかもしれません |
komori kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
子守でしょう |
こもりでしょう |
komori deshou |
Pytania w zdaniach
子守 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こもり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
komori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
子守であれ |
こもりであれ |
komori de are |
Słyszałem, że ...
子守だそうです |
こもりだそうです |
komori da sou desu |
|
子守だったそうです |
こもりだったそうです |
komori datta sou desu |
Stawać się
子守になる |
こもりになる |
komori ni naru |
Tworzenie czynności
子守する |
こもりする |
komori suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
子守みたいです |
こもりみたいです |
komori mitai desu |
|
子守みたいな |
こもりみたいな |
komori mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
子守みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こもりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
komori mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
子守であるな |
こもりであるな |
komori de aru na |