小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 丸め込む | まるめこむ

Informacje podstawowe

Kanji

まる

Znaczenie znaków kanji

okrąg, pełny (księżyc), doskonałość, czystość, zaokrąglać, zwijać, tabletka

Pokaż szczegóły znaku

ładować, pakować, wkładać, skupiać, napełniać, być tłocznym, być pełnym

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まるめこむ

marumekomu


Znaczenie

nakłaniać

skłaniać

kusić

nęcić

zwijać i wkładać do (czegoś)

zwijać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

słowo powiązanie

丸める, まるめる, marumeru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丸め込みます

まるめこみます

marumekomimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

丸め込みません

まるめこみません

marumekomimasen

Twierdzenie, czas przeszły

丸め込みました

まるめこみました

marumekomimashita

Przeczenie, czas przeszły

丸め込みませんでした

まるめこみませんでした

marumekomimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丸め込む

まるめこむ

marumekomu

Przeczenie, czas teraźniejszy

丸め込まない

まるめこまない

marumekomanai

Twierdzenie, czas przeszły

丸め込んだ

まるめこんだ

marumekonda

Przeczenie, czas przeszły

丸め込まなかった

まるめこまなかった

marumekomanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

丸め込み

まるめこみ

marumekomi


Forma mashou

丸め込みましょう

まるめこみましょう

marumekomimashou


Forma te

丸め込んで

まるめこんで

marumekonde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丸め込める

まるめこめる

marumekomeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

丸め込めない

まるめこめない

marumekomenai

Twierdzenie, czas przeszły

丸め込めた

まるめこめた

marumekometa

Przeczenie, czas przeszły

丸め込めなかった

まるめこめなかった

marumekomenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丸め込めます

まるめこめます

marumekomemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

丸め込めません

まるめこめません

marumekomemasen

Twierdzenie, czas przeszły

丸め込めました

まるめこめました

marumekomemashita

Przeczenie, czas przeszły

丸め込めませんでした

まるめこめませんでした

marumekomemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

丸め込めて

まるめこめて

marumekomete


Forma wolicjonalna

丸め込もう

まるめこもう

marumekomou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丸め込まれる

まるめこまれる

marumekomareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

丸め込まれない

まるめこまれない

marumekomarenai

Twierdzenie, czas przeszły

丸め込まれた

まるめこまれた

marumekomareta

Przeczenie, czas przeszły

丸め込まれなかった

まるめこまれなかった

marumekomarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丸め込まれます

まるめこまれます

marumekomaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

丸め込まれません

まるめこまれません

marumekomaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

丸め込まれました

まるめこまれました

marumekomaremashita

Przeczenie, czas przeszły

丸め込まれませんでした

まるめこまれませんでした

marumekomaremasen deshita


Forma bierna, forma te

丸め込まれて

まるめこまれて

marumekomarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丸め込ませる

まるめこませる

marumekomaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

丸め込ませない

まるめこませない

marumekomasenai

Twierdzenie, czas przeszły

丸め込ませた

まるめこませた

marumekomaseta

Przeczenie, czas przeszły

丸め込ませなかった

まるめこませなかった

marumekomasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丸め込ませます

まるめこませます

marumekomasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

丸め込ませません

まるめこませません

marumekomasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

丸め込ませました

まるめこませました

marumekomasemashita

Przeczenie, czas przeszły

丸め込ませませんでした

まるめこませませんでした

marumekomasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

丸め込ませて

まるめこませて

marumekomasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丸め込まされる

まるめこまされる

marumekomasareru

丸め込ませられる

まるめこませられる

marumekomaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

丸め込まされない

まるめこまされない

marumekomasarenai

丸め込ませられない

まるめこませられない

marumekomaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

丸め込まされた

まるめこまされた

marumekomasareta

丸め込ませられた

まるめこませられた

marumekomaserareta

Przeczenie, czas przeszły

丸め込まされなかった

まるめこまされなかった

marumekomasarenakatta

丸め込ませられなかった

まるめこませられなかった

marumekomaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丸め込まされます

まるめこまされます

marumekomasaremasu

丸め込ませられます

まるめこませられます

marumekomaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

丸め込まされません

まるめこまされません

marumekomasaremasen

丸め込ませられません

まるめこませられません

marumekomaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

丸め込まされました

まるめこまされました

marumekomasaremashita

丸め込ませられました

まるめこませられました

marumekomaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

丸め込まされませんでした

まるめこまされませんでした

marumekomasaremasen deshita

丸め込ませられませんでした

まるめこませられませんでした

marumekomaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

丸め込まされて

まるめこまされて

marumekomasarete

丸め込ませられて

まるめこませられて

marumekomaserarete


Forma ba

Twierdzenie

丸め込めば

まるめこめば

marumekomeba

Przeczenie

丸め込まなければ

まるめこまなければ

marumekomanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お丸め込みになる

おまるめこみになる

omarumekomi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お丸め込みします

おまるめこみします

omarumekomi shimasu

お丸め込みする

おまるめこみする

omarumekomi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

丸め込むかもしれない

まるめこむかもしれない

marumekomu ka mo shirenai

丸め込むかもしれません

まるめこむかもしれません

marumekomu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

丸め込んである

まるめこんである

marumekonde aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 丸め込んでほしくないです

[osoba に] ... まるめこんでほしくないです

[osoba ni] ... marumekonde hoshikunai desu

[osoba に] ... 丸め込まないでほしいです

[osoba に] ... まるめこまないでほしいです

[osoba ni] ... marumekomanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

丸め込みたいです

まるめこみたいです

marumekomitai desu


Chcieć (III osoba)

丸め込みたがっている

まるめこみたがっている

marumekomitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 丸め込んでほしいです

[osoba に] ... まるめこんでほしいです

[osoba ni] ... marumekonde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 丸め込んでくれる

[dający] [は/が] まるめこんでくれる

[dający] [wa/ga] marumekonde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に丸め込んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまるめこんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni marumekonde ageru


Decydować się na

丸め込むことにする

まるめこむことにする

marumekomu koto ni suru

丸め込まないことにする

まるめこまないことにする

marumekomanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

丸め込まなくてよかった

まるめこまなくてよかった

marumekomanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

丸め込んでよかった

まるめこんでよかった

marumekonde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

丸め込まなければよかった

まるめこまなければよかった

marumekomanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

丸め込めばよかった

まるめこめばよかった

marumekomeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

丸め込むまで, ...

まるめこむまで, ...

marumekomu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

丸め込まなくださって、ありがとうございました

まるめこまなくださって、ありがとうございました

marumekomana kudasatte, arigatou gozaimashita

丸め込まなくてくれて、ありがとう

まるめこまなくてくれて、ありがとう

marumekomanakute kurete, arigatou

丸め込まなくて、ありがとう

まるめこまなくて、ありがとう

marumekomanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

丸め込んでくださって、ありがとうございました

まるめこんでくださって、ありがとうございました

marumekonde kudasatte, arigatou gozaimashita

丸め込んでくれて、ありがとう

まるめこんでくれて、ありがとう

marumekonde kurete, arigatou

丸め込んで、ありがとう

まるめこんで、ありがとう

marumekonde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

丸め込むって

まるめこむって

marumekomutte

丸め込んだって

まるめこんだって

marumekondatte


Forma wyjaśniająca

丸め込むんです

まるめこむんです

marumekomun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お丸め込みください

おまるめこみください

omarumekomi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 丸め込みに行く

[miejsce] [に/へ] まるめこみにいく

[miejsce] [に/へ] marumekomi ni iku

[miejsce] [に/へ] 丸め込みに来る

[miejsce] [に/へ] まるめこみにくる

[miejsce] [に/へ] marumekomi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 丸め込みに帰る

[miejsce] [に/へ] まるめこみにかえる

[miejsce] [に/へ] marumekomi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ丸め込んでいません

まだまるめこんでいません

mada marumekonde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

丸め込めば, ...

まるめこめば, ...

marumekomeba, ...

丸め込まなければ, ...

まるめこまなければ, ...

marumekomanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

丸め込んだら、...

まるめこんだら、...

marumekondara, ...

丸め込まなかったら、...

まるめこまなかったら、...

marumekomanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

丸め込む時、...

まるめこむとき、...

marumekomu toki, ...

丸め込んだ時、...

まるめこんだとき、...

marumekonda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

丸め込むと, ...

まるめこむと, ...

marumekomu to, ...


Lubić

丸め込むのが好き

まるめこむのがすき

marumekomu no ga suki


Łatwo coś zrobić

丸め込みやすいです

まるめこみやすいです

marumekomi yasui desu

丸め込みやすかったです

まるめこみやすかったです

marumekomi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

丸め込んだことがある

まるめこんだことがある

marumekonda koto ga aru

丸め込んだことがあるか

まるめこんだことがあるか

marumekonda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

丸め込むといいですね

まるめこむといいですね

marumekomu to ii desu ne

丸め込まないといいですね

まるめこまないといいですね

marumekomanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

丸め込むといいんですが

まるめこむといいんですが

marumekomu to ii n desu ga

丸め込むといいんですけど

まるめこむといいんですけど

marumekomu to ii n desu kedo

丸め込まないといいんですが

まるめこまないといいんですが

marumekomanai to ii n desu ga

丸め込まないといいんですけど

まるめこまないといいんですけど

marumekomanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

丸め込むのに, ...

まるめこむのに, ...

marumekomu noni, ...

丸め込んだのに, ...

まるめこんだのに, ...

marumekonda noni, ...


Musieć 1

丸め込まなくちゃいけません

まるめこまなくちゃいけません

marumekomanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

丸め込まなければならない

まるめこまなければならない

marumekomanakereba naranai

丸め込まなければなりません

sければなりません

marumekomanakereba narimasen

丸め込まなくてはならない

まるめこまなくてはならない

marumekomanakute wa naranai

丸め込まなくてはなりません

まるめこまなくてはなりません

marumekomanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

丸め込んでも

まるめこんでも

marumekonde mo

丸め込まなくても

まるめこまなくても

marumekomanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

丸め込まなくてもかまわない

まるめこまなくてもかまわない

marumekomanakute mo kamawanai

丸め込まなくてもかまいません

まるめこまなくてもかまいません

marumekomanakute mo kamaimasen


Nie lubić

丸め込むのがきらい

まるめこむのがきらい

marumekomu no ga kirai


Nie robiąc, ...

丸め込まないで、...

まるめこまないで、...

marumekomanai de, ...


Nie trzeba tego robić

丸め込まなくてもいいです

まるめこまなくてもいいです

marumekomanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 丸め込んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まるめこんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] marumekonde morau


Po czynności, robię ...

丸め込んでから, ...

まるめこんでから, ...

marumekonde kara, ...


Podczas

丸め込んでいる間に, ...

まるめこんでいるあいだに, ...

marumekonde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

丸め込んでいる間, ...

まるめこんでいるあいだ, ...

marumekonde iru aida, ...


Powinnien / Miał

丸め込むはずです

まるめこむはずです

marumekomu hazu desu

丸め込むはずでした

まるめこむはずでした

marumekomu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 丸め込ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... まるめこませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... marumekomasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 丸め込ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... まるめこませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... marumekomasete kureru

Pozwól mi

私に ... 丸め込ませてください

私に ... まるめこませてください

watashi ni ... marumekomasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

丸め込んでもいいです

まるめこんでもいいです

marumekonde mo ii desu

丸め込んでもいいですか

まるめこんでもいいですか

marumekonde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

丸め込んでもかまわない

まるめこんでもかまわない

marumekonde mo kamawanai

丸め込んでもかまいません

まるめこんでもかまいません

marumekonde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

丸め込むかもしれません

まるめこむかもしれません

marumekomu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

丸め込むでしょう

まるめこむでしょう

marumekomu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

丸め込んでごらんなさい

まるめこんでごらんなさい

marumekonde goran nasai


Prośba

丸め込んでください

まるめこんでください

marumekonde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

丸め込んでいただけませんか

まるめこんでいただけませんか

marumekonde itadakemasen ka

丸め込んでくれませんか

まるめこんでくれませんか

marumekonde kuremasen ka

丸め込んでくれない

まるめこんでくれない

marumekonde kurenai


Próbować

丸め込んでみる

まるめこんでみる

marumekonde miru


Przed czynnością, robię ...

丸め込む前に, ...

まるめこむまえに, ...

marumekomu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

丸め込まなくて、すみませんでした

まるめこまなくて、すみませんでした

marumekomanakute, sumimasen deshita

丸め込まなくて、すみません

まるめこまなくて、すみません

marumekomanakute, sumimasen

丸め込まなくて、ごめん

まるめこまなくて、ごめん

marumekomanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

丸め込んで、すみませんでした

まるめこんで、すみませんでした

marumekonde, sumimasen deshita

丸め込んで、すみません

まるめこんで、すみません

marumekonde, sumimasen

丸め込んで、ごめん

まるめこんで、ごめん

marumekonde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

丸め込んでおく

まるめこんでおく

marumekonde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 丸め込む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... まるめこむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... marumekomu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

丸め込む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まるめこむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

marumekomu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

丸め込んだほうがいいです

まるめこんだほうがいいです

marumekonda hou ga ii desu

丸め込まないほうがいいです

まるめこまないほうがいいです

marumekomanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

丸め込んだらどうですか

まるめこんだらどうですか

marumekondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

丸め込んでくださる

まるめこんでくださる

marumekonde kudasaru


Rozkaz

丸め込みなさい

まるめこみなさい

marumekominasai


Słyszałem, że ...

丸め込むそうです

まるめこむそうです

marumekomu sou desu

丸め込んだそうです

まるめこんだそうです

marumekonda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

丸め込み方

まるめこみかた

marumekomikata


Starać się regularnie wykonywać

丸め込むことにしている

まるめこむことにしている

marumekomu koto ni shite iru

丸め込まないことにしている

まるめこまないことにしている

marumekomanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

丸め込みにくいです

まるめこみにくいです

marumekomi nikui desu

丸め込みにくかったです

まるめこみにくかったです

marumekomi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

丸め込んでいる

まるめこんでいる

marumekonde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

丸め込もうと思っている

まるめこもうとおもっている

marumekomou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

丸め込もうと思う

まるめこもうとおもう

marumekomou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

丸め込みながら, ...

まるめこみながら, ...

marumekomi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

丸め込むみたいです

まるめこむみたいです

marumekomu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

丸め込むみたいな

まるめこむみたいな

marumekomu mitai na

... みたいに丸め込む

... みたいにまるめこむ

... mitai ni marumekomu

丸め込んだみたいです

まるめこんだみたいです

marumekonda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

丸め込んだみたいな

まるめこんだみたいな

marumekonda mitai na

... みたいに丸め込んだ

... みたいにまるめこんだ

... mitai ni marumekonda


Zakaz 1

丸め込んではいけません

まるめこんではいけません

marumekonde wa ikemasen


Zakaz 2

丸め込まないでください

まるめこまないでください

marumekomanai de kudasai


Zamiar

丸め込むつもりです

まるめこむつもりです

marumekomu tsumori desu

丸め込まないつもりです

まるめこまないつもりです

marumekomanai tsumori desu


Zbyt wiele

丸め込みすぎる

まるめこみすぎる

marumekomi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 丸め込ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まるめこませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... marumekomaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 丸め込ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まるめこませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... marumekomasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

丸め込んでしまう

まるめこんでしまう

marumekonde shimau

丸め込んじゃう

まるめこんじゃう

marumekonjau

丸め込んでしまいました

まるめこんでしまいました

marumekonde shimaimashita

丸め込んじゃいました

まるめこんじゃいました

marumekonjaimashita