小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 正装 | せいそう

Informacje podstawowe

Kanji

せい そう

Znaczenie znaków kanji

właściwy, słuszny, prawy, sprawiedliwy, prawidłowy, słusznie, bez wątpienia

Pokaż szczegóły znaku

nosić, symulować, udawać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

せいそう

seisou


Znaczenie

uniform

mundur

mundurek

strój galowy

strój wieczorowy


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

正装です

せいそうです

seisou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

正装でわありません

せいそうでわありません

seisou dewa arimasen

正装じゃありません

せいそうじゃありません

seisou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

正装でした

せいそうでした

seisou deshita

Przeczenie, czas przeszły

正装でわありませんでした

せいそうでわありませんでした

seisou dewa arimasen deshita

正装じゃありませんでした

せいそうじゃありませんでした

seisou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

正装だ

せいそうだ

seisou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

正装じゃない

せいそうじゃない

seisou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

正装だった

せいそうだった

seisou datta

Przeczenie, czas przeszły

正装じゃなかった

せいそうじゃなかった

seisou ja nakatta


Forma te

正装で

せいそうで

seisou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

正装でございます

せいそうでございます

seisou de gozaimasu

正装でござる

せいそうでござる

seisou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

正装がほしい

せいそうがほしい

seisou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

正装をほしがっている

せいそうをほしがっている

seisou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 正装をくれる

[dający] [は/が] せいそうをくれる

[dający] [wa/ga] seisou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に正装をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせいそうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seisou o ageru


Decydować się na

正装にする

せいそうにする

seisou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

正装だって

せいそうだって

seisou datte

正装だったって

せいそうだったって

seisou dattatte


Forma wyjaśniająca

正装なんです

せいそうなんです

seisou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

正装だったら、...

せいそうだったら、...

seisou dattara, ...

正装じゃなかったら、...

せいそうじゃなかったら、...

seisou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

正装の時、...

せいそうのとき、...

seisou no toki, ...

正装だった時、...

せいそうだったとき、...

seisou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

正装になると, ...

せいそうになると, ...

seisou ni naru to, ...


Lubić

正装が好き

せいそうがすき

seisou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

正装だといいですね

せいそうだといいですね

seisou da to ii desu ne

正装じゃないといいですね

せいそうじゃないといいですね

seisou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

正装だといいんですが

せいそうだといいんですが

seisou da to ii n desu ga

正装だといいんですけど

せいそうだといいんですけど

seisou da to ii n desu kedo

正装じゃないといいんですが

せいそうじゃないといいんですが

seisou ja nai to ii n desu ga

正装じゃないといいんですけど

せいそうじゃないといいんですけど

seisou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

正装なのに, ...

せいそうなのに, ...

seisou na noni, ...

正装だったのに, ...

せいそうだったのに, ...

seisou datta noni, ...


Nawet, jeśli

正装でも

せいそうでも

seisou de mo

正装じゃなくても

せいそうじゃなくても

seisou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という正装

[nazwa] というせいそう

[nazwa] to iu seisou


Nie lubić

正装がきらい

せいそうがきらい

seisou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 正装を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいそうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seisou o morau


Podczas

正装の間に, ...

せいそうのあいだに, ...

seisou no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

正装の間, ...

せいそうのあいだ, ...

seisou no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

正装のような [inny rzeczownik]

せいそうのような [inny rzeczownik]

seisou no you na [inny rzeczownik]

正装のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せいそうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

seisou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

正装のはずです

せいそうなのはずです

seisou no hazu desu

正装のはずでした

せいそうのはずでした

seisou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

正装かもしれません

せいそうかもしれません

seisou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

正装でしょう

せいそうでしょう

seisou deshou


Pytania w zdaniach

正装 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せいそう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

seisou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

正装だそうです

せいそうだそうです

seisou da sou desu

正装だったそうです

せいそうだったそうです

seisou datta sou desu


Stawać się

正装になる

せいそうになる

seisou ni naru


Tworzenie czynności

正装する

せいそうする

seisou suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

正装みたいです

せいそうみたいです

seisou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

正装みたいな

せいそうみたいな

seisou mitai na

正装みたいに [przymiotnik, czasownik]

せいそうみたいに [przymiotnik, czasownik]

seisou mitai ni [przymiotnik, czasownik]