Szczegóły słowa 内輪 | うちわ
Informacje podstawowe
Kanji
うち | わ | ||
内 | 輪 |
|
Znaczenie znaków kanji
内 |
wewnątrz, w środku, pomiędzy, w obrębie, dom |
Pokaż szczegóły znaku |
輪 |
koło, kółko, obręcz, okrąg, pętla, pętelka, klasyfikator na koła i kwiaty |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
うちわ |
uchiwa |
Znaczenie
rodzinny krąg |
wnętrze |
umiarkowany |
konserwatywny |
tradycyjny |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
słowo powiązanie |
外輪, そとわ, sotowa |
Przykładowe zdania
Ten romans to sekret rodzinny. |
その浮気は内輪の秘密だ。 |
Formy gramatyczne (na-przymiotnik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
内輪です |
うちわです |
uchiwa desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
内輪でわありません |
うちわでわありません |
uchiwa dewa arimasen |
|
内輪じゃありません |
うちわじゃありません |
uchiwa ja arimasen |
|
内輪じゃないです |
うちわじゃないです |
uchiwa ja nai desu |
|
Twierdzenie, czas przeszły
内輪でした |
うちわでした |
uchiwa deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
内輪でわありませんでした |
うちわでわありませんでした |
uchiwa dewa arimasen deshita |
|
内輪じゃありませんでした |
うちわじゃありませんでした |
uchiwa ja arimasen deshita |
|
内輪じゃなかったです |
うちわじゃなかったです |
uchiwa ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
内輪だ |
うちわだ |
uchiwa da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
内輪じゃない |
うちわじゃない |
uchiwa ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
内輪だった |
うちわだった |
uchiwa datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
内輪じゃなかった |
うちわじゃなかった |
uchiwa ja nakatta |
Forma te
内輪で |
うちわで |
uchiwa de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
内輪でございます |
うちわでございます |
uchiwa de gozaimasu |
|
内輪でござる |
うちわでござる |
uchiwa de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
内輪だって |
うちわだって |
uchiwa datte |
|
内輪だったって |
うちわだったって |
uchiwa dattatte |
Forma wyjaśniająca
内輪なんです |
うちわなんです |
uchiwa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
内輪だったら、... |
うちわだったら、... |
uchiwa dattara, ... |
|
内輪じゃなかったら、... |
うちわじゃなかったら、... |
uchiwa ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
内輪な時、... |
うちわなとき、... |
uchiwa na toki, ... |
|
内輪だった時、... |
うちわだったとき、... |
uchiwa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
内輪になると, ... |
うちわになると, ... |
uchiwa ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
内輪だといいですね |
うちわだといいですね |
uchiwa da to ii desu ne |
|
内輪じゃないといいですね |
うちわじゃないといいですね |
uchiwa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
内輪だといいんですが |
うちわだといいんですが |
uchiwa da to ii n desu ga |
|
内輪だといいんですけど |
うちわだといいんですけど |
uchiwa da to ii n desu kedo |
|
内輪じゃないといいんですが |
うちわじゃないといいんですが |
uchiwa ja nai to ii n desu ga |
|
内輪じゃないといいんですけど |
うちわじゃないといいんですけど |
uchiwa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
内輪なのに, ... |
うちわなのに, ... |
uchiwa na noni, ... |
|
内輪だったのに, ... |
うちわだったのに, ... |
uchiwa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
内輪でも |
うちわでも |
uchiwa de mo |
|
内輪じゃなくても |
うちわじゃなくても |
uchiwa ja nakute mo |
Nie trzeba
内輪じゃなくてもいいです |
うちわじゃなくてもいいです |
uchiwa ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように内輪 |
[rzeczownik] のようにうちわ |
[rzeczownik] no you ni uchiwa |
Powinno być / Miało być
内輪なはずです |
うちわなはずです |
uchiwa na hazu desu |
|
内輪なはずでした |
うちわなはずでした |
uchiwa na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
内輪かもしれません |
うちわかもしれません |
uchiwa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
内輪でしょう |
うちわでしょう |
uchiwa deshou |
Pytania w zdaniach
内輪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うちわ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
uchiwa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
内輪だそうです |
うちわだそうです |
uchiwa da sou desu |
|
内輪だったそうです |
うちわだったそうです |
uchiwa datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
内輪にする |
うちわにする |
uchiwa ni suru |
Stawać się
内輪になる |
うちわになる |
uchiwa ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も内輪 |
もっともうちわ |
mottomo uchiwa |
|
一番内輪 |
いちばんうちわ |
ichiban uchiwa |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと内輪 |
もっとうちわ |
motto uchiwa |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです |
内輪みたいです |
うちわみたいです |
uchiwa mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
内輪みたいな |
うちわみたいな |
uchiwa mitai na |
Wygląda na
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników |
内輪そうです |
うちわそうです |
uchiwa sou desu |
|
内輪じゃなさそうです |
うちわじゃなさそうです |
uchiwa ja na sasou desu |
Zbyt wiele
内輪すぎる |
うちわすぎる |
uchiwa sugiru |