小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 剥ぐ | はぐ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

uciekać, wyswobadzać się, odbarwiać, blaknąć, łuszczyć się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はぐ

hagu


Znaczenie

urwać

zrywać

oberwać

obłupać

obdzierać

zdzierać

usuwać

obierać

rozbierać

pozbawiać

pozbawić


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剥ぎます

はぎます

hagimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

剥ぎません

はぎません

hagimasen

Twierdzenie, czas przeszły

剥ぎました

はぎました

hagimashita

Przeczenie, czas przeszły

剥ぎませんでした

はぎませんでした

hagimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剥ぐ

はぐ

hagu

Przeczenie, czas teraźniejszy

剥がない

はがない

haganai

Twierdzenie, czas przeszły

剥いだ

はいだ

haida

Przeczenie, czas przeszły

剥がなかった

はがなかった

haganakatta


Temat czasownika (ang: stem)

剥ぎ

はぎ

hagi


Forma mashou

剥ぎましょう

はぎましょう

hagimashou


Forma te

剥いで

はいで

haide


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剥げる

はげる

hageru

Przeczenie, czas teraźniejszy

剥げない

はげない

hagenai

Twierdzenie, czas przeszły

剥げた

はげた

hageta

Przeczenie, czas przeszły

剥げなかった

はげなかった

hagenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剥げます

はげます

hagemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

剥げません

はげません

hagemasen

Twierdzenie, czas przeszły

剥げました

はげました

hagemashita

Przeczenie, czas przeszły

剥げませんでした

はげませんでした

hagemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

剥げて

はげて

hagete


Forma wolicjonalna

剥ごう

はごう

hagou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剥がれる

はがれる

hagareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

剥がれない

はがれない

hagarenai

Twierdzenie, czas przeszły

剥がれた

はがれた

hagareta

Przeczenie, czas przeszły

剥がれなかった

はがれなかった

hagarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剥がれます

はがれます

hagaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

剥がれません

はがれません

hagaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

剥がれました

はがれました

hagaremashita

Przeczenie, czas przeszły

剥がれませんでした

はがれませんでした

hagaremasen deshita


Forma bierna, forma te

剥がれて

はがれて

hagarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剥がせる

はがせる

hagaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

剥がせない

はがせない

hagasenai

Twierdzenie, czas przeszły

剥がせた

はがせた

hagaseta

Przeczenie, czas przeszły

剥がせなかった

はがせなかった

hagasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剥がせます

はがせます

hagasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

剥がせません

はがせません

hagasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

剥がせました

はがせました

hagasemashita

Przeczenie, czas przeszły

剥がせませんでした

はがせませんでした

hagasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

剥がせて

はがせて

hagasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剥がされる

はがされる

hagasareru

剥がせられる

はがせられる

hagaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

剥がされない

はがされない

hagasarenai

剥がせられない

はがせられない

hagaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

剥がされた

はがされた

hagasareta

剥がせられた

はがせられた

hagaserareta

Przeczenie, czas przeszły

剥がされなかった

はがされなかった

hagasarenakatta

剥がせられなかった

はがせられなかった

hagaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剥がされます

はがされます

hagasaremasu

剥がせられます

はがせられます

hagaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

剥がされません

はがされません

hagasaremasen

剥がせられません

はがせられません

hagaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

剥がされました

はがされました

hagasaremashita

剥がせられました

はがせられました

hagaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

剥がされませんでした

はがされませんでした

hagasaremasen deshita

剥がせられませんでした

はがせられませんでした

hagaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

剥がされて

はがされて

hagasarete

剥がせられて

はがせられて

hagaserarete


Forma ba

Twierdzenie

剥げば

はげば

hageba

Przeczenie

剥がなければ

はがなければ

haganakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お剥ぎになる

おはぎになる

ohagi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お剥ぎします

おはぎします

ohagi shimasu

お剥ぎする

おはぎする

ohagi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

剥ぐかもしれない

はぐかもしれない

hagu ka mo shirenai

剥ぐかもしれません

はぐかもしれません

hagu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

剥いである

はいである

haide aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 剥いでほしくないです

[osoba に] ... はいでほしくないです

[osoba ni] ... haide hoshikunai desu

[osoba に] ... 剥がないでほしいです

[osoba に] ... はがないでほしいです

[osoba ni] ... haganai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

剥ぎたいです

はぎたいです

hagitai desu


Chcieć (III osoba)

剥ぎたがっている

はぎたがっている

hagitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 剥いでほしいです

[osoba に] ... はいでほしいです

[osoba ni] ... haide hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 剥いでくれる

[dający] [は/が] はいでくれる

[dający] [wa/ga] haide kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に剥いであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはいであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni haide ageru


Decydować się na

剥ぐことにする

はぐことにする

hagu koto ni suru

剥がないことにする

はがないことにする

haganai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

剥がなくてよかった

はがなくてよかった

haganakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

剥いでよかった

はいでよかった

haide yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

剥がなければよかった

はがなければよかった

haganakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

剥げばよかった

はげばよかった

hageba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

剥ぐまで, ...

はぐまで, ...

hagu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

剥がなくださって、ありがとうございました

はがなくださって、ありがとうございました

hagana kudasatte, arigatou gozaimashita

剥がなくてくれて、ありがとう

はがなくてくれて、ありがとう

haganakute kurete, arigatou

剥がなくて、ありがとう

はがなくて、ありがとう

haganakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

剥いでくださって、ありがとうございました

はいでくださって、ありがとうございました

haide kudasatte, arigatou gozaimashita

剥いでくれて、ありがとう

はいでくれて、ありがとう

haide kurete, arigatou

剥いで、ありがとう

はいで、ありがとう

haide, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

剥ぐって

はぐって

hagutte

剥いだって

はいだって

haidatte


Forma wyjaśniająca

剥ぐんです

はぐんです

hagun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お剥ぎください

おはぎください

ohagi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 剥ぎに行く

[miejsce] [に/へ] はぎにいく

[miejsce] [に/へ] hagi ni iku

[miejsce] [に/へ] 剥ぎに来る

[miejsce] [に/へ] はぎにくる

[miejsce] [に/へ] hagi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 剥ぎに帰る

[miejsce] [に/へ] はぎにかえる

[miejsce] [に/へ] hagi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ剥いでいません

まだはいでいません

mada haide imasen


Jeśli ..., wtedy ...

剥げば, ...

はげば, ...

hageba, ...

剥がなければ, ...

はがなければ, ...

haganakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

剥いだら、...

はいだら、...

haidara, ...

剥がなかったら、...

はがなかったら、...

haganakattara, ...


Kiedy ..., to ...

剥ぐ時、...

はぐとき、...

hagu toki, ...

剥いだ時、...

はいだとき、...

haida toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

剥ぐと, ...

はぐと, ...

hagu to, ...


Lubić

剥ぐのが好き

はぐのがすき

hagu no ga suki


Łatwo coś zrobić

剥ぎやすいです

はぎやすいです

hagi yasui desu

剥ぎやすかったです

はぎやすかったです

hagi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

剥いだことがある

はいだことがある

haida koto ga aru

剥いだことがあるか

はいだことがあるか

haida koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

剥ぐといいですね

はぐといいですね

hagu to ii desu ne

剥がないといいですね

はがないといいですね

haganai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

剥ぐといいんですが

はぐといいんですが

hagu to ii n desu ga

剥ぐといいんですけど

はぐといいんですけど

hagu to ii n desu kedo

剥がないといいんですが

はがないといいんですが

haganai to ii n desu ga

剥がないといいんですけど

はがないといいんですけど

haganai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

剥ぐのに, ...

はぐのに, ...

hagu noni, ...

剥いだのに, ...

はいだのに, ...

haida noni, ...


Musieć 1

剥がなくちゃいけません

はがなくちゃいけません

haganakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

剥がなければならない

はがなければならない

haganakereba naranai

剥がなければなりません

sければなりません

haganakereba narimasen

剥がなくてはならない

はがなくてはならない

haganakute wa naranai

剥がなくてはなりません

はがなくてはなりません

haganakute wa narimasen


Nawet, jeśli

剥いでも

はいでも

haide mo

剥がなくても

はがなくても

haganakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

剥がなくてもかまわない

はがなくてもかまわない

haganakute mo kamawanai

剥がなくてもかまいません

はがなくてもかまいません

haganakute mo kamaimasen


Nie lubić

剥ぐのがきらい

はぐのがきらい

hagu no ga kirai


Nie robiąc, ...

剥がないで、...

はがないで、...

haganai de, ...


Nie trzeba tego robić

剥がなくてもいいです

はがなくてもいいです

haganakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 剥いで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はいでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] haide morau


Po czynności, robię ...

剥いでから, ...

はいでから, ...

haide kara, ...


Podczas

剥いでいる間に, ...

はいでいるあいだに, ...

haide iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

剥いでいる間, ...

はいでいるあいだ, ...

haide iru aida, ...


Powinnien / Miał

剥ぐはずです

はぐはずです

hagu hazu desu

剥ぐはずでした

はぐはずでした

hagu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 剥がせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はがせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hagasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 剥がせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... はがせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hagasete kureru

Pozwól mi

私に ... 剥がせてください

私に ... はがせてください

watashi ni ... hagasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

剥いでもいいです

はいでもいいです

haide mo ii desu

剥いでもいいですか

はいでもいいですか

haide mo ii desu ka


Pozwolenie 2

剥いでもかまわない

はいでもかまわない

haide mo kamawanai

剥いでもかまいません

はいでもかまいません

haide mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

剥ぐかもしれません

はぐかもしれません

hagu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

剥ぐでしょう

はぐでしょう

hagu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

剥いでごらんなさい

はいでごらんなさい

haide goran nasai


Prośba

剥いでください

はいでください

haide kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

剥いでいただけませんか

はいでいただけませんか

haide itadakemasen ka

剥いでくれませんか

はいでくれませんか

haide kuremasen ka

剥いでくれない

はいでくれない

haide kurenai


Próbować

剥いでみる

はいでみる

haide miru


Przed czynnością, robię ...

剥ぐ前に, ...

はぐまえに, ...

hagu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

剥がなくて、すみませんでした

はがなくて、すみませんでした

haganakute, sumimasen deshita

剥がなくて、すみません

はがなくて、すみません

haganakute, sumimasen

剥がなくて、ごめん

はがなくて、ごめん

haganakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

剥いで、すみませんでした

はいで、すみませんでした

haide, sumimasen deshita

剥いで、すみません

はいで、すみません

haide, sumimasen

剥いで、ごめん

はいで、ごめん

haide, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

剥いでおく

はいでおく

haide oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 剥ぐ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... はぐ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hagu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

剥ぐ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はぐ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hagu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

剥いだほうがいいです

はいだほうがいいです

haida hou ga ii desu

剥がないほうがいいです

はがないほうがいいです

haganai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

剥いだらどうですか

はいだらどうですか

haidara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

剥いでくださる

はいでくださる

haide kudasaru


Rozkaz

剥ぎなさい

はぎなさい

haginasai


Słyszałem, że ...

剥ぐそうです

はぐそうです

hagu sou desu

剥いだそうです

はいだそうです

haida sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

剥ぎ方

はぎかた

hagikata


Starać się regularnie wykonywać

剥ぐことにしている

はぐことにしている

hagu koto ni shite iru

剥がないことにしている

はがないことにしている

haganai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

剥ぎにくいです

はぎにくいです

hagi nikui desu

剥ぎにくかったです

はぎにくかったです

hagi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

剥いでいる

はいでいる

haide iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

剥ごうと思っている

はごうとおもっている

hagou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

剥ごうと思う

はごうとおもう

hagou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

剥ぎながら, ...

はぎながら, ...

hagi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

剥ぐみたいです

はぐみたいです

hagu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

剥ぐみたいな

はぐみたいな

hagu mitai na

... みたいに剥ぐ

... みたいにはぐ

... mitai ni hagu

剥いだみたいです

はいだみたいです

haida mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

剥いだみたいな

はいだみたいな

haida mitai na

... みたいに剥いだ

... みたいにはいだ

... mitai ni haida


Zakaz 1

剥いではいけません

はいではいけません

haide wa ikemasen


Zakaz 2

剥がないでください

はがないでください

haganai de kudasai


Zamiar

剥ぐつもりです

はぐつもりです

hagu tsumori desu

剥がないつもりです

はがないつもりです

haganai tsumori desu


Zbyt wiele

剥ぎすぎる

はぎすぎる

hagi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 剥がせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はがせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hagaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 剥がせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はがせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hagasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

剥いでしまう

はいでしまう

haide shimau

剥いじゃう

はいじゃう

haijau

剥いでしまいました

はいでしまいました

haide shimaimashita

剥いじゃいました

はいじゃいました

haijaimashita