小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 剥ぐ | へぐ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

uciekać, wyswobadzać się, odbarwiać, blaknąć, łuszczyć się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

へぐ

hegu


Znaczenie

urwać

zrywać

oberwać

obłupać

obdzierać

zdzierać

usuwać

obierać

rozbierać

pozbawiać

pozbawić


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

折ぐ, へぐ, hegu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剥ぎます

へぎます

hegimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

剥ぎません

へぎません

hegimasen

Twierdzenie, czas przeszły

剥ぎました

へぎました

hegimashita

Przeczenie, czas przeszły

剥ぎませんでした

へぎませんでした

hegimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剥ぐ

へぐ

hegu

Przeczenie, czas teraźniejszy

剥がない

へがない

heganai

Twierdzenie, czas przeszły

剥いだ

へいだ

heida

Przeczenie, czas przeszły

剥がなかった

へがなかった

heganakatta


Temat czasownika (ang: stem)

剥ぎ

へぎ

hegi


Forma mashou

剥ぎましょう

へぎましょう

hegimashou


Forma te

剥いで

へいで

heide


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剥げる

へげる

hegeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

剥げない

へげない

hegenai

Twierdzenie, czas przeszły

剥げた

へげた

hegeta

Przeczenie, czas przeszły

剥げなかった

へげなかった

hegenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剥げます

へげます

hegemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

剥げません

へげません

hegemasen

Twierdzenie, czas przeszły

剥げました

へげました

hegemashita

Przeczenie, czas przeszły

剥げませんでした

へげませんでした

hegemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

剥げて

へげて

hegete


Forma wolicjonalna

剥ごう

へごう

hegou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剥がれる

へがれる

hegareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

剥がれない

へがれない

hegarenai

Twierdzenie, czas przeszły

剥がれた

へがれた

hegareta

Przeczenie, czas przeszły

剥がれなかった

へがれなかった

hegarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剥がれます

へがれます

hegaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

剥がれません

へがれません

hegaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

剥がれました

へがれました

hegaremashita

Przeczenie, czas przeszły

剥がれませんでした

へがれませんでした

hegaremasen deshita


Forma bierna, forma te

剥がれて

へがれて

hegarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剥がせる

へがせる

hegaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

剥がせない

へがせない

hegasenai

Twierdzenie, czas przeszły

剥がせた

へがせた

hegaseta

Przeczenie, czas przeszły

剥がせなかった

へがせなかった

hegasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剥がせます

へがせます

hegasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

剥がせません

へがせません

hegasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

剥がせました

へがせました

hegasemashita

Przeczenie, czas przeszły

剥がせませんでした

へがせませんでした

hegasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

剥がせて

へがせて

hegasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剥がされる

へがされる

hegasareru

剥がせられる

へがせられる

hegaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

剥がされない

へがされない

hegasarenai

剥がせられない

へがせられない

hegaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

剥がされた

へがされた

hegasareta

剥がせられた

へがせられた

hegaserareta

Przeczenie, czas przeszły

剥がされなかった

へがされなかった

hegasarenakatta

剥がせられなかった

へがせられなかった

hegaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剥がされます

へがされます

hegasaremasu

剥がせられます

へがせられます

hegaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

剥がされません

へがされません

hegasaremasen

剥がせられません

へがせられません

hegaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

剥がされました

へがされました

hegasaremashita

剥がせられました

へがせられました

hegaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

剥がされませんでした

へがされませんでした

hegasaremasen deshita

剥がせられませんでした

へがせられませんでした

hegaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

剥がされて

へがされて

hegasarete

剥がせられて

へがせられて

hegaserarete


Forma ba

Twierdzenie

剥げば

へげば

hegeba

Przeczenie

剥がなければ

へがなければ

heganakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お剥ぎになる

おへぎになる

ohegi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お剥ぎします

おへぎします

ohegi shimasu

お剥ぎする

おへぎする

ohegi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

剥ぐかもしれない

へぐかもしれない

hegu ka mo shirenai

剥ぐかもしれません

へぐかもしれません

hegu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

剥いである

へいである

heide aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 剥いでほしくないです

[osoba に] ... へいでほしくないです

[osoba ni] ... heide hoshikunai desu

[osoba に] ... 剥がないでほしいです

[osoba に] ... へがないでほしいです

[osoba ni] ... heganai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

剥ぎたいです

へぎたいです

hegitai desu


Chcieć (III osoba)

剥ぎたがっている

へぎたがっている

hegitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 剥いでほしいです

[osoba に] ... へいでほしいです

[osoba ni] ... heide hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 剥いでくれる

[dający] [は/が] へいでくれる

[dający] [wa/ga] heide kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に剥いであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にへいであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni heide ageru


Decydować się na

剥ぐことにする

へぐことにする

hegu koto ni suru

剥がないことにする

へがないことにする

heganai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

剥がなくてよかった

へがなくてよかった

heganakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

剥いでよかった

へいでよかった

heide yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

剥がなければよかった

へがなければよかった

heganakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

剥げばよかった

へげばよかった

hegeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

剥ぐまで, ...

へぐまで, ...

hegu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

剥がなくださって、ありがとうございました

へがなくださって、ありがとうございました

hegana kudasatte, arigatou gozaimashita

剥がなくてくれて、ありがとう

へがなくてくれて、ありがとう

heganakute kurete, arigatou

剥がなくて、ありがとう

へがなくて、ありがとう

heganakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

剥いでくださって、ありがとうございました

へいでくださって、ありがとうございました

heide kudasatte, arigatou gozaimashita

剥いでくれて、ありがとう

へいでくれて、ありがとう

heide kurete, arigatou

剥いで、ありがとう

へいで、ありがとう

heide, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

剥ぐって

へぐって

hegutte

剥いだって

へいだって

heidatte


Forma wyjaśniająca

剥ぐんです

へぐんです

hegun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お剥ぎください

おへぎください

ohegi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 剥ぎに行く

[miejsce] [に/へ] へぎにいく

[miejsce] [に/へ] hegi ni iku

[miejsce] [に/へ] 剥ぎに来る

[miejsce] [に/へ] へぎにくる

[miejsce] [に/へ] hegi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 剥ぎに帰る

[miejsce] [に/へ] へぎにかえる

[miejsce] [に/へ] hegi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ剥いでいません

まだへいでいません

mada heide imasen


Jeśli ..., wtedy ...

剥げば, ...

へげば, ...

hegeba, ...

剥がなければ, ...

へがなければ, ...

heganakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

剥いだら、...

へいだら、...

heidara, ...

剥がなかったら、...

へがなかったら、...

heganakattara, ...


Kiedy ..., to ...

剥ぐ時、...

へぐとき、...

hegu toki, ...

剥いだ時、...

へいだとき、...

heida toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

剥ぐと, ...

へぐと, ...

hegu to, ...


Lubić

剥ぐのが好き

へぐのがすき

hegu no ga suki


Łatwo coś zrobić

剥ぎやすいです

へぎやすいです

hegi yasui desu

剥ぎやすかったです

へぎやすかったです

hegi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

剥いだことがある

へいだことがある

heida koto ga aru

剥いだことがあるか

へいだことがあるか

heida koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

剥ぐといいですね

へぐといいですね

hegu to ii desu ne

剥がないといいですね

へがないといいですね

heganai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

剥ぐといいんですが

へぐといいんですが

hegu to ii n desu ga

剥ぐといいんですけど

へぐといいんですけど

hegu to ii n desu kedo

剥がないといいんですが

へがないといいんですが

heganai to ii n desu ga

剥がないといいんですけど

へがないといいんですけど

heganai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

剥ぐのに, ...

へぐのに, ...

hegu noni, ...

剥いだのに, ...

へいだのに, ...

heida noni, ...


Musieć 1

剥がなくちゃいけません

へがなくちゃいけません

heganakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

剥がなければならない

へがなければならない

heganakereba naranai

剥がなければなりません

sければなりません

heganakereba narimasen

剥がなくてはならない

へがなくてはならない

heganakute wa naranai

剥がなくてはなりません

へがなくてはなりません

heganakute wa narimasen


Nawet, jeśli

剥いでも

へいでも

heide mo

剥がなくても

へがなくても

heganakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

剥がなくてもかまわない

へがなくてもかまわない

heganakute mo kamawanai

剥がなくてもかまいません

へがなくてもかまいません

heganakute mo kamaimasen


Nie lubić

剥ぐのがきらい

へぐのがきらい

hegu no ga kirai


Nie robiąc, ...

剥がないで、...

へがないで、...

heganai de, ...


Nie trzeba tego robić

剥がなくてもいいです

へがなくてもいいです

heganakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 剥いで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へいでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] heide morau


Po czynności, robię ...

剥いでから, ...

へいでから, ...

heide kara, ...


Podczas

剥いでいる間に, ...

へいでいるあいだに, ...

heide iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

剥いでいる間, ...

へいでいるあいだ, ...

heide iru aida, ...


Powinnien / Miał

剥ぐはずです

へぐはずです

hegu hazu desu

剥ぐはずでした

へぐはずでした

hegu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 剥がせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... へがせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hegasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 剥がせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... へがせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hegasete kureru

Pozwól mi

私に ... 剥がせてください

私に ... へがせてください

watashi ni ... hegasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

剥いでもいいです

へいでもいいです

heide mo ii desu

剥いでもいいですか

へいでもいいですか

heide mo ii desu ka


Pozwolenie 2

剥いでもかまわない

へいでもかまわない

heide mo kamawanai

剥いでもかまいません

へいでもかまいません

heide mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

剥ぐかもしれません

へぐかもしれません

hegu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

剥ぐでしょう

へぐでしょう

hegu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

剥いでごらんなさい

へいでごらんなさい

heide goran nasai


Prośba

剥いでください

へいでください

heide kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

剥いでいただけませんか

へいでいただけませんか

heide itadakemasen ka

剥いでくれませんか

へいでくれませんか

heide kuremasen ka

剥いでくれない

へいでくれない

heide kurenai


Próbować

剥いでみる

へいでみる

heide miru


Przed czynnością, robię ...

剥ぐ前に, ...

へぐまえに, ...

hegu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

剥がなくて、すみませんでした

へがなくて、すみませんでした

heganakute, sumimasen deshita

剥がなくて、すみません

へがなくて、すみません

heganakute, sumimasen

剥がなくて、ごめん

へがなくて、ごめん

heganakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

剥いで、すみませんでした

へいで、すみませんでした

heide, sumimasen deshita

剥いで、すみません

へいで、すみません

heide, sumimasen

剥いで、ごめん

へいで、ごめん

heide, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

剥いでおく

へいでおく

heide oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 剥ぐ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... へぐ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hegu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

剥ぐ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

へぐ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hegu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

剥いだほうがいいです

へいだほうがいいです

heida hou ga ii desu

剥がないほうがいいです

へがないほうがいいです

heganai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

剥いだらどうですか

へいだらどうですか

heidara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

剥いでくださる

へいでくださる

heide kudasaru


Rozkaz

剥ぎなさい

へぎなさい

heginasai


Słyszałem, że ...

剥ぐそうです

へぐそうです

hegu sou desu

剥いだそうです

へいだそうです

heida sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

剥ぎ方

へぎかた

hegikata


Starać się regularnie wykonywać

剥ぐことにしている

へぐことにしている

hegu koto ni shite iru

剥がないことにしている

へがないことにしている

heganai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

剥ぎにくいです

へぎにくいです

hegi nikui desu

剥ぎにくかったです

へぎにくかったです

hegi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

剥いでいる

へいでいる

heide iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

剥ごうと思っている

へごうとおもっている

hegou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

剥ごうと思う

へごうとおもう

hegou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

剥ぎながら, ...

へぎながら, ...

hegi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

剥ぐみたいです

へぐみたいです

hegu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

剥ぐみたいな

へぐみたいな

hegu mitai na

... みたいに剥ぐ

... みたいにへぐ

... mitai ni hegu

剥いだみたいです

へいだみたいです

heida mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

剥いだみたいな

へいだみたいな

heida mitai na

... みたいに剥いだ

... みたいにへいだ

... mitai ni heida


Zakaz 1

剥いではいけません

へいではいけません

heide wa ikemasen


Zakaz 2

剥がないでください

へがないでください

heganai de kudasai


Zamiar

剥ぐつもりです

へぐつもりです

hegu tsumori desu

剥がないつもりです

へがないつもりです

heganai tsumori desu


Zbyt wiele

剥ぎすぎる

へぎすぎる

hegi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 剥がせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... へがせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hegaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 剥がせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... へがせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hegasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

剥いでしまう

へいでしまう

heide shimau

剥いじゃう

へいじゃう

heijau

剥いでしまいました

へいでしまいました

heide shimaimashita

剥いじゃいました

へいじゃいました

heijaimashita