小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 差し控える | さしひかえる

Informacje podstawowe

Kanji

ひか

Znaczenie znaków kanji

różnica, trzymać (parasol), nosić (miecz), proponować (kieliszek sake), wręczać

Pokaż szczegóły znaku

zapisywać, notować, powstrzymywać się, czekać, zapis, notatka, czekanie, powstrzymywanie się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さしひかえる

sashihi kaeru


Znaczenie

być umiarkowany

nie robić zbyt wiele


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

差し控えます

さしひかえます

sashihi kaemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

差し控えません

さしひかえません

sashihi kaemasen

Twierdzenie, czas przeszły

差し控えました

さしひかえました

sashihi kaemashita

Przeczenie, czas przeszły

差し控えませんでした

さしひかえませんでした

sashihi kaemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

差し控える

さしひかえる

sashihi kaeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

差し控えない

さしひかえない

sashihi kaenai

Twierdzenie, czas przeszły

差し控えた

さしひかえた

sashihi kaeta

Przeczenie, czas przeszły

差し控えなかった

さしひかえなかった

sashihi kaenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

差し控え

さしひかえ

sashihi kae


Forma mashou

差し控えましょう

さしひかえましょう

sashihi kaemashou


Forma te

差し控えて

さしひかえて

sashihi kaete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

差し控えられる

さしひかえられる

sashihi kaerareru

差し控えれる

さしひかえれる

sashihi kaereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

差し控えられない

さしひかえられない

sashihi kaerarenai

差し控えれない

さしひかえれない

sashihi kaerenai

Twierdzenie, czas przeszły

差し控えられた

さしひかえられた

sashihi kaerareta

差し控えれた

さしひかえれた

sashihi kaereta

Przeczenie, czas przeszły

差し控えられなかった

さしひかえられなかった

sashihi kaerarenakatta

差し控えれなかった

さしひかえれなかった

sashihi kaerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

差し控えられます

さしひかえられます

sashihi kaeraremasu

差し控えれます

さしひかえれます

sashihi kaeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

差し控えられません

さしひかえられません

sashihi kaeraremasen

差し控えれません

さしひかえれません

sashihi kaeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

差し控えられました

さしひかえられました

sashihi kaeraremashita

差し控えれました

さしひかえれました

sashihi kaeremashita

Przeczenie, czas przeszły

差し控えられませんでした

さしひかえられませんでした

sashihi kaeraremasen deshita

差し控えれませんでした

さしひかえれませんでした

sashihi kaeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

差し控えられて

さしひかえられて

sashihi kaerarete

差し控えれて

さしひかえれて

sashihi kaerete


Forma wolicjonalna

差し控えよう

さしひかえよう

sashihi kaeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

差し控えられる

さしひかえられる

sashihi kaerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

差し控えられない

さしひかえられない

sashihi kaerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

差し控えられた

さしひかえられた

sashihi kaerareta

Przeczenie, czas przeszły

差し控えられなかった

さしひかえられなかった

sashihi kaerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

差し控えられます

さしひかえられます

sashihi kaeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

差し控えられません

さしひかえられません

sashihi kaeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

差し控えられました

さしひかえられました

sashihi kaeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

差し控えられませんでした

さしひかえられませんでした

sashihi kaeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

差し控えられて

さしひかえられて

sashihi kaerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

差し控えさせる

さしひかえさせる

sashihi kaesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

差し控えさせない

さしひかえさせない

sashihi kaesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

差し控えさせた

さしひかえさせた

sashihi kaesaseta

Przeczenie, czas przeszły

差し控えさせなかった

さしひかえさせなかった

sashihi kaesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

差し控えさせます

さしひかえさせます

sashihi kaesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

差し控えさせません

さしひかえさせません

sashihi kaesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

差し控えさせました

さしひかえさせました

sashihi kaesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

差し控えさせませんでした

さしひかえさせませんでした

sashihi kaesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

差し控えさせて

さしひかえさせて

sashihi kaesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

差し控えさせられる

さしひかえさせられる

sashihi kaesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

差し控えさせられない

さしひかえさせられない

sashihi kaesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

差し控えさせられた

さしひかえさせられた

sashihi kaesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

差し控えさせられなかった

さしひかえさせられなかった

sashihi kaesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

差し控えさせられます

さしひかえさせられます

sashihi kaesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

差し控えさせられません

さしひかえさせられません

sashihi kaesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

差し控えさせられました

さしひかえさせられました

sashihi kaesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

差し控えさせられませんでした

さしひかえさせられませんでした

sashihi kaesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

差し控えさせられて

さしひかえさせられて

sashihi kaesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

差し控えれば

さしひかえれば

sashihi kaereba

Przeczenie

差し控えなければ

さしひかえなければ

sashihi kaenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お差し控えになる

おさしひかえになる

osashihi kae ni naru

Forma modestywna (skromna)

お差し控えします

おさしひかえします

osashihi kae shimasu

お差し控えする

おさしひかえする

osashihi kae suru

Przykłady gramatyczne

Być może

差し控えるかもしれない

さしひかえるかもしれない

sashihi kaeru ka mo shirenai

差し控えるかもしれません

さしひかえるかもしれません

sashihi kaeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

差し控えてある

さしひかえてある

sashihi kaete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 差し控えてほしくないです

[osoba に] ... さしひかえてほしくないです

[osoba ni] ... sashihi kaete hoshikunai desu

[osoba に] ... 差し控えないでほしいです

[osoba に] ... さしひかえないでほしいです

[osoba ni] ... sashihi kaenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

差し控えたいです

さしひかえたいです

sashihi kaetai desu


Chcieć (III osoba)

差し控えたがっている

さしひかえたがっている

sashihi kaetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 差し控えてほしいです

[osoba に] ... さしひかえてほしいです

[osoba ni] ... sashihi kaete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 差し控えてくれる

[dający] [は/が] さしひかえてくれる

[dający] [wa/ga] sashihi kaete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に差し控えてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさしひかえてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sashihi kaete ageru


Decydować się na

差し控えることにする

さしひかえることにする

sashihi kaeru koto ni suru

差し控えないことにする

さしひかえないことにする

sashihi kaenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

差し控えなくてよかった

さしひかえなくてよかった

sashihi kaenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

差し控えてよかった

さしひかえてよかった

sashihi kaete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

差し控えなければよかった

さしひかえなければよかった

sashihi kaenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

差し控えればよかった

さしひかえればよかった

sashihi kaereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

差し控えるまで, ...

さしひかえるまで, ...

sashihi kaeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

差し控えなくださって、ありがとうございました

さしひかえなくださって、ありがとうございました

sashihi kaena kudasatte, arigatou gozaimashita

差し控えなくてくれて、ありがとう

さしひかえなくてくれて、ありがとう

sashihi kaenakute kurete, arigatou

差し控えなくて、ありがとう

さしひかえなくて、ありがとう

sashihi kaenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

差し控えてくださって、ありがとうございました

さしひかえてくださって、ありがとうございました

sashihi kaete kudasatte, arigatou gozaimashita

差し控えてくれて、ありがとう

さしひかえてくれて、ありがとう

sashihi kaete kurete, arigatou

差し控えて、ありがとう

さしひかえて、ありがとう

sashihi kaete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

差し控えるって

さしひかえるって

sashihi kaerutte

差し控えたって

さしひかえたって

sashihi kaetatte


Forma wyjaśniająca

差し控えるんです

さしひかえるんです

sashihi kaerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お差し控えください

おさしひかえください

osashihi kae kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 差し控えに行く

[miejsce] [に/へ] さしひかえにいく

[miejsce] [に/へ] sashihi kae ni iku

[miejsce] [に/へ] 差し控えに来る

[miejsce] [に/へ] さしひかえにくる

[miejsce] [に/へ] sashihi kae ni kuru

[miejsce] [に/へ] 差し控えに帰る

[miejsce] [に/へ] さしひかえにかえる

[miejsce] [に/へ] sashihi kae ni kaeru


Jeszcze nie

まだ差し控えていません

まださしひかえていません

mada sashihi kaete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

差し控えれば, ...

さしひかえれば, ...

sashihi kaereba, ...

差し控えなければ, ...

さしひかえなければ, ...

sashihi kaenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

差し控えたら、...

さしひかえたら、...

sashihi kaetara, ...

差し控えなかったら、...

さしひかえなかったら、...

sashihi kaenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

差し控える時、...

さしひかえるとき、...

sashihi kaeru toki, ...

差し控えた時、...

さしひかえたとき、...

sashihi kaeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

差し控えると, ...

さしひかえると, ...

sashihi kaeru to, ...


Lubić

差し控えるのが好き

さしひかえるのがすき

sashihi kaeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

差し控えやすいです

さしひかえやすいです

sashihi kae yasui desu

差し控えやすかったです

さしひかえやすかったです

sashihi kae yasukatta desu


Mieć doświadczenie

差し控えたことがある

さしひかえたことがある

sashihi kaeta koto ga aru

差し控えたことがあるか

さしひかえたことがあるか

sashihi kaeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

差し控えるといいですね

さしひかえるといいですね

sashihi kaeru to ii desu ne

差し控えないといいですね

さしひかえないといいですね

sashihi kaenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

差し控えるといいんですが

さしひかえるといいんですが

sashihi kaeru to ii n desu ga

差し控えるといいんですけど

さしひかえるといいんですけど

sashihi kaeru to ii n desu kedo

差し控えないといいんですが

さしひかえないといいんですが

sashihi kaenai to ii n desu ga

差し控えないといいんですけど

さしひかえないといいんですけど

sashihi kaenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

差し控えるのに, ...

さしひかえるのに, ...

sashihi kaeru noni, ...

差し控えたのに, ...

さしひかえたのに, ...

sashihi kaeta noni, ...


Musieć 1

差し控えなくちゃいけません

さしひかえなくちゃいけません

sashihi kaenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

差し控えなければならない

さしひかえなければならない

sashihi kaenakereba naranai

差し控えなければなりません

sければなりません

sashihi kaenakereba narimasen

差し控えなくてはならない

さしひかえなくてはならない

sashihi kaenakute wa naranai

差し控えなくてはなりません

さしひかえなくてはなりません

sashihi kaenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

差し控えても

さしひかえても

sashihi kaete mo

差し控えなくても

さしひかえなくても

sashihi kaenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

差し控えなくてもかまわない

さしひかえなくてもかまわない

sashihi kaenakute mo kamawanai

差し控えなくてもかまいません

さしひかえなくてもかまいません

sashihi kaenakute mo kamaimasen


Nie lubić

差し控えるのがきらい

さしひかえるのがきらい

sashihi kaeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

差し控えないで、...

さしひかえないで、...

sashihi kaenai de, ...


Nie trzeba tego robić

差し控えなくてもいいです

さしひかえなくてもいいです

sashihi kaenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 差し控えて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さしひかえてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sashihi kaete morau


Po czynności, robię ...

差し控えてから, ...

さしひかえてから, ...

sashihi kaete kara, ...


Podczas

差し控えている間に, ...

さしひかえているあいだに, ...

sashihi kaete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

差し控えている間, ...

さしひかえているあいだ, ...

sashihi kaete iru aida, ...


Powinnien / Miał

差し控えるはずです

さしひかえるはずです

sashihi kaeru hazu desu

差し控えるはずでした

さしひかえるはずでした

sashihi kaeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 差し控えさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さしひかえさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sashihi kaesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 差し控えさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... さしひかえさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sashihi kaesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 差し控えさせてください

私に ... さしひかえさせてください

watashi ni ... sashihi kaesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

差し控えてもいいです

さしひかえてもいいです

sashihi kaete mo ii desu

差し控えてもいいですか

さしひかえてもいいですか

sashihi kaete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

差し控えてもかまわない

さしひかえてもかまわない

sashihi kaete mo kamawanai

差し控えてもかまいません

さしひかえてもかまいません

sashihi kaete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

差し控えるかもしれません

さしひかえるかもしれません

sashihi kaeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

差し控えるでしょう

さしひかえるでしょう

sashihi kaeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

差し控えてごらんなさい

さしひかえてごらんなさい

sashihi kaete goran nasai


Prośba

差し控えてください

さしひかえてください

sashihi kaete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

差し控えていただけませんか

さしひかえていただけませんか

sashihi kaete itadakemasen ka

差し控えてくれませんか

さしひかえてくれませんか

sashihi kaete kuremasen ka

差し控えてくれない

さしひかえてくれない

sashihi kaete kurenai


Próbować

差し控えてみる

さしひかえてみる

sashihi kaete miru


Przed czynnością, robię ...

差し控える前に, ...

さしひかえるまえに, ...

sashihi kaeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

差し控えなくて、すみませんでした

さしひかえなくて、すみませんでした

sashihi kaenakute, sumimasen deshita

差し控えなくて、すみません

さしひかえなくて、すみません

sashihi kaenakute, sumimasen

差し控えなくて、ごめん

さしひかえなくて、ごめん

sashihi kaenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

差し控えて、すみませんでした

さしひかえて、すみませんでした

sashihi kaete, sumimasen deshita

差し控えて、すみません

さしひかえて、すみません

sashihi kaete, sumimasen

差し控えて、ごめん

さしひかえて、ごめん

sashihi kaete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

差し控えておく

さしひかえておく

sashihi kaete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 差し控える か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... さしひかえる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sashihi kaeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

差し控える か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さしひかえる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sashihi kaeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

差し控えたほうがいいです

さしひかえたほうがいいです

sashihi kaeta hou ga ii desu

差し控えないほうがいいです

さしひかえないほうがいいです

sashihi kaenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

差し控えたらどうですか

さしひかえたらどうですか

sashihi kaetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

差し控えてくださる

さしひかえてくださる

sashihi kaete kudasaru


Rozkaz

差し控えなさい

さしひかえなさい

sashihi kaenasai


Słyszałem, że ...

差し控えるそうです

さしひかえるそうです

sashihi kaeru sou desu

差し控えたそうです

さしひかえたそうです

sashihi kaeta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

差し控え方

さしひかえかた

sashihi kaekata


Starać się regularnie wykonywać

差し控えることにしている

さしひかえることにしている

sashihi kaeru koto ni shite iru

差し控えないことにしている

さしひかえないことにしている

sashihi kaenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

差し控えにくいです

さしひかえにくいです

sashihi kae nikui desu

差し控えにくかったです

さしひかえにくかったです

sashihi kae nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

差し控えている

さしひかえている

sashihi kaete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

差し控えようと思っている

さしひかえようとおもっている

sashihi kaeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

差し控えようと思う

さしひかえようとおもう

sashihi kaeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

差し控えながら, ...

さしひかえながら, ...

sashihi kae nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

差し控えるみたいです

さしひかえるみたいです

sashihi kaeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

差し控えるみたいな

さしひかえるみたいな

sashihi kaeru mitai na

... みたいに差し控える

... みたいにさしひかえる

... mitai ni sashihi kaeru

差し控えたみたいです

さしひかえたみたいです

sashihi kaeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

差し控えたみたいな

さしひかえたみたいな

sashihi kaeta mitai na

... みたいに差し控えた

... みたいにさしひかえた

... mitai ni sashihi kaeta


Zakaz 1

差し控えてはいけません

さしひかえてはいけません

sashihi kaete wa ikemasen


Zakaz 2

差し控えないでください

さしひかえないでください

sashihi kaenai de kudasai


Zamiar

差し控えるつもりです

さしひかえるつもりです

sashihi kaeru tsumori desu

差し控えないつもりです

さしひかえないつもりです

sashihi kaenai tsumori desu


Zbyt wiele

差し控えすぎる

さしひかえすぎる

sashihi kae sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 差し控えさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さしひかえさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sashihi kaesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 差し控えさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さしひかえさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sashihi kaesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

差し控えてしまう

さしひかえてしまう

sashihi kaete shimau

差し控えちゃう

さしひかえちゃう

sashihi kaechau

差し控えてしまいました

さしひかえてしまいました

sashihi kaete shimaimashita

差し控えちゃいました

さしひかえちゃいました

sashihi kaechaimashita