小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 据え付ける | すえつける

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

kłaść, umieszczać, ustawiać, siedzieć, być ustawionym

Pokaż szczegóły znaku

dodawać, przyczepiać, dawać, przedstawić, odnosić, łączyć, przyczepiać, przyklejać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

すえつける

suetsukeru


Znaczenie

instalować

zakładać

montować

wyposażać


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

据えつける, すえつける, suetsukeru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

据え付けます

すえつけます

suetsukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

据え付けません

すえつけません

suetsukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

据え付けました

すえつけました

suetsukemashita

Przeczenie, czas przeszły

据え付けませんでした

すえつけませんでした

suetsukemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

据え付ける

すえつける

suetsukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

据え付けない

すえつけない

suetsukenai

Twierdzenie, czas przeszły

据え付けた

すえつけた

suetsuketa

Przeczenie, czas przeszły

据え付けなかった

すえつけなかった

suetsukenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

据え付け

すえつけ

suetsuke


Forma mashou

据え付けましょう

すえつけましょう

suetsukemashou


Forma te

据え付けて

すえつけて

suetsukete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

据え付けられる

すえつけられる

suetsukerareru

据え付けれる

すえつけれる

suetsukereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

据え付けられない

すえつけられない

suetsukerarenai

据え付けれない

すえつけれない

suetsukerenai

Twierdzenie, czas przeszły

据え付けられた

すえつけられた

suetsukerareta

据え付けれた

すえつけれた

suetsukereta

Przeczenie, czas przeszły

据え付けられなかった

すえつけられなかった

suetsukerarenakatta

据え付けれなかった

すえつけれなかった

suetsukerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

据え付けられます

すえつけられます

suetsukeraremasu

据え付けれます

すえつけれます

suetsukeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

据え付けられません

すえつけられません

suetsukeraremasen

据え付けれません

すえつけれません

suetsukeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

据え付けられました

すえつけられました

suetsukeraremashita

据え付けれました

すえつけれました

suetsukeremashita

Przeczenie, czas przeszły

据え付けられませんでした

すえつけられませんでした

suetsukeraremasen deshita

据え付けれませんでした

すえつけれませんでした

suetsukeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

据え付けられて

すえつけられて

suetsukerarete

据え付けれて

すえつけれて

suetsukerete


Forma wolicjonalna

据え付けよう

すえつけよう

suetsukeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

据え付けられる

すえつけられる

suetsukerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

据え付けられない

すえつけられない

suetsukerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

据え付けられた

すえつけられた

suetsukerareta

Przeczenie, czas przeszły

据え付けられなかった

すえつけられなかった

suetsukerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

据え付けられます

すえつけられます

suetsukeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

据え付けられません

すえつけられません

suetsukeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

据え付けられました

すえつけられました

suetsukeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

据え付けられませんでした

すえつけられませんでした

suetsukeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

据え付けられて

すえつけられて

suetsukerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

据え付けさせる

すえつけさせる

suetsukesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

据え付けさせない

すえつけさせない

suetsukesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

据え付けさせた

すえつけさせた

suetsukesaseta

Przeczenie, czas przeszły

据え付けさせなかった

すえつけさせなかった

suetsukesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

据え付けさせます

すえつけさせます

suetsukesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

据え付けさせません

すえつけさせません

suetsukesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

据え付けさせました

すえつけさせました

suetsukesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

据え付けさせませんでした

すえつけさせませんでした

suetsukesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

据え付けさせて

すえつけさせて

suetsukesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

据え付けさせられる

すえつけさせられる

suetsukesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

据え付けさせられない

すえつけさせられない

suetsukesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

据え付けさせられた

すえつけさせられた

suetsukesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

据え付けさせられなかった

すえつけさせられなかった

suetsukesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

据え付けさせられます

すえつけさせられます

suetsukesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

据え付けさせられません

すえつけさせられません

suetsukesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

据え付けさせられました

すえつけさせられました

suetsukesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

据え付けさせられませんでした

すえつけさせられませんでした

suetsukesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

据え付けさせられて

すえつけさせられて

suetsukesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

据え付ければ

すえつければ

suetsukereba

Przeczenie

据え付けなければ

すえつけなければ

suetsukenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お据え付けになる

おすえつけになる

osuetsuke ni naru

Forma modestywna (skromna)

お据え付けします

おすえつけします

osuetsuke shimasu

お据え付けする

おすえつけする

osuetsuke suru

Przykłady gramatyczne

Być może

据え付けるかもしれない

すえつけるかもしれない

suetsukeru ka mo shirenai

据え付けるかもしれません

すえつけるかもしれません

suetsukeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

据え付けてある

すえつけてある

suetsukete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 据え付けてほしくないです

[osoba に] ... すえつけてほしくないです

[osoba ni] ... suetsukete hoshikunai desu

[osoba に] ... 据え付けないでほしいです

[osoba に] ... すえつけないでほしいです

[osoba ni] ... suetsukenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

据え付けたいです

すえつけたいです

suetsuketai desu


Chcieć (III osoba)

据え付けたがっている

すえつけたがっている

suetsuketagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 据え付けてほしいです

[osoba に] ... すえつけてほしいです

[osoba ni] ... suetsukete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 据え付けてくれる

[dający] [は/が] すえつけてくれる

[dający] [wa/ga] suetsukete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に据え付けてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすえつけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni suetsukete ageru


Decydować się na

据え付けることにする

すえつけることにする

suetsukeru koto ni suru

据え付けないことにする

すえつけないことにする

suetsukenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

据え付けなくてよかった

すえつけなくてよかった

suetsukenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

据え付けてよかった

すえつけてよかった

suetsukete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

据え付けなければよかった

すえつけなければよかった

suetsukenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

据え付ければよかった

すえつければよかった

suetsukereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

据え付けるまで, ...

すえつけるまで, ...

suetsukeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

据え付けなくださって、ありがとうございました

すえつけなくださって、ありがとうございました

suetsukena kudasatte, arigatou gozaimashita

据え付けなくてくれて、ありがとう

すえつけなくてくれて、ありがとう

suetsukenakute kurete, arigatou

据え付けなくて、ありがとう

すえつけなくて、ありがとう

suetsukenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

据え付けてくださって、ありがとうございました

すえつけてくださって、ありがとうございました

suetsukete kudasatte, arigatou gozaimashita

据え付けてくれて、ありがとう

すえつけてくれて、ありがとう

suetsukete kurete, arigatou

据え付けて、ありがとう

すえつけて、ありがとう

suetsukete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

据え付けるって

すえつけるって

suetsukerutte

据え付けたって

すえつけたって

suetsuketatte


Forma wyjaśniająca

据え付けるんです

すえつけるんです

suetsukerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お据え付けください

おすえつけください

osuetsuke kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 据え付けに行く

[miejsce] [に/へ] すえつけにいく

[miejsce] [に/へ] suetsuke ni iku

[miejsce] [に/へ] 据え付けに来る

[miejsce] [に/へ] すえつけにくる

[miejsce] [に/へ] suetsuke ni kuru

[miejsce] [に/へ] 据え付けに帰る

[miejsce] [に/へ] すえつけにかえる

[miejsce] [に/へ] suetsuke ni kaeru


Jeszcze nie

まだ据え付けていません

まだすえつけていません

mada suetsukete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

据え付ければ, ...

すえつければ, ...

suetsukereba, ...

据え付けなければ, ...

すえつけなければ, ...

suetsukenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

据え付けたら、...

すえつけたら、...

suetsuketara, ...

据え付けなかったら、...

すえつけなかったら、...

suetsukenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

据え付ける時、...

すえつけるとき、...

suetsukeru toki, ...

据え付けた時、...

すえつけたとき、...

suetsuketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

据え付けると, ...

すえつけると, ...

suetsukeru to, ...


Lubić

据え付けるのが好き

すえつけるのがすき

suetsukeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

据え付けやすいです

すえつけやすいです

suetsuke yasui desu

据え付けやすかったです

すえつけやすかったです

suetsuke yasukatta desu


Mieć doświadczenie

据え付けたことがある

すえつけたことがある

suetsuketa koto ga aru

据え付けたことがあるか

すえつけたことがあるか

suetsuketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

据え付けるといいですね

すえつけるといいですね

suetsukeru to ii desu ne

据え付けないといいですね

すえつけないといいですね

suetsukenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

据え付けるといいんですが

すえつけるといいんですが

suetsukeru to ii n desu ga

据え付けるといいんですけど

すえつけるといいんですけど

suetsukeru to ii n desu kedo

据え付けないといいんですが

すえつけないといいんですが

suetsukenai to ii n desu ga

据え付けないといいんですけど

すえつけないといいんですけど

suetsukenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

据え付けるのに, ...

すえつけるのに, ...

suetsukeru noni, ...

据え付けたのに, ...

すえつけたのに, ...

suetsuketa noni, ...


Musieć 1

据え付けなくちゃいけません

すえつけなくちゃいけません

suetsukenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

据え付けなければならない

すえつけなければならない

suetsukenakereba naranai

据え付けなければなりません

sければなりません

suetsukenakereba narimasen

据え付けなくてはならない

すえつけなくてはならない

suetsukenakute wa naranai

据え付けなくてはなりません

すえつけなくてはなりません

suetsukenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

据え付けても

すえつけても

suetsukete mo

据え付けなくても

すえつけなくても

suetsukenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

据え付けなくてもかまわない

すえつけなくてもかまわない

suetsukenakute mo kamawanai

据え付けなくてもかまいません

すえつけなくてもかまいません

suetsukenakute mo kamaimasen


Nie lubić

据え付けるのがきらい

すえつけるのがきらい

suetsukeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

据え付けないで、...

すえつけないで、...

suetsukenai de, ...


Nie trzeba tego robić

据え付けなくてもいいです

すえつけなくてもいいです

suetsukenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 据え付けて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すえつけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] suetsukete morau


Po czynności, robię ...

据え付けてから, ...

すえつけてから, ...

suetsukete kara, ...


Podczas

据え付けている間に, ...

すえつけているあいだに, ...

suetsukete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

据え付けている間, ...

すえつけているあいだ, ...

suetsukete iru aida, ...


Powinnien / Miał

据え付けるはずです

すえつけるはずです

suetsukeru hazu desu

据え付けるはずでした

すえつけるはずでした

suetsukeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 据え付けさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... すえつけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... suetsukesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 据え付けさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... すえつけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... suetsukesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 据え付けさせてください

私に ... すえつけさせてください

watashi ni ... suetsukesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

据え付けてもいいです

すえつけてもいいです

suetsukete mo ii desu

据え付けてもいいですか

すえつけてもいいですか

suetsukete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

据え付けてもかまわない

すえつけてもかまわない

suetsukete mo kamawanai

据え付けてもかまいません

すえつけてもかまいません

suetsukete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

据え付けるかもしれません

すえつけるかもしれません

suetsukeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

据え付けるでしょう

すえつけるでしょう

suetsukeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

据え付けてごらんなさい

すえつけてごらんなさい

suetsukete goran nasai


Prośba

据え付けてください

すえつけてください

suetsukete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

据え付けていただけませんか

すえつけていただけませんか

suetsukete itadakemasen ka

据え付けてくれませんか

すえつけてくれませんか

suetsukete kuremasen ka

据え付けてくれない

すえつけてくれない

suetsukete kurenai


Próbować

据え付けてみる

すえつけてみる

suetsukete miru


Przed czynnością, robię ...

据え付ける前に, ...

すえつけるまえに, ...

suetsukeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

据え付けなくて、すみませんでした

すえつけなくて、すみませんでした

suetsukenakute, sumimasen deshita

据え付けなくて、すみません

すえつけなくて、すみません

suetsukenakute, sumimasen

据え付けなくて、ごめん

すえつけなくて、ごめん

suetsukenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

据え付けて、すみませんでした

すえつけて、すみませんでした

suetsukete, sumimasen deshita

据え付けて、すみません

すえつけて、すみません

suetsukete, sumimasen

据え付けて、ごめん

すえつけて、ごめん

suetsukete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

据え付けておく

すえつけておく

suetsukete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 据え付ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... すえつける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... suetsukeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

据え付ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すえつける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

suetsukeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

据え付けたほうがいいです

すえつけたほうがいいです

suetsuketa hou ga ii desu

据え付けないほうがいいです

すえつけないほうがいいです

suetsukenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

据え付けたらどうですか

すえつけたらどうですか

suetsuketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

据え付けてくださる

すえつけてくださる

suetsukete kudasaru


Rozkaz

据え付けなさい

すえつけなさい

suetsukenasai


Słyszałem, że ...

据え付けるそうです

すえつけるそうです

suetsukeru sou desu

据え付けたそうです

すえつけたそうです

suetsuketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

据え付け方

すえつけかた

suetsukekata


Starać się regularnie wykonywać

据え付けることにしている

すえつけることにしている

suetsukeru koto ni shite iru

据え付けないことにしている

すえつけないことにしている

suetsukenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

据え付けにくいです

すえつけにくいです

suetsuke nikui desu

据え付けにくかったです

すえつけにくかったです

suetsuke nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

据え付けている

すえつけている

suetsukete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

据え付けようと思っている

すえつけようとおもっている

suetsukeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

据え付けようと思う

すえつけようとおもう

suetsukeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

据え付けながら, ...

すえつけながら, ...

suetsuke nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

据え付けるみたいです

すえつけるみたいです

suetsukeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

据え付けるみたいな

すえつけるみたいな

suetsukeru mitai na

... みたいに据え付ける

... みたいにすえつける

... mitai ni suetsukeru

据え付けたみたいです

すえつけたみたいです

suetsuketa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

据え付けたみたいな

すえつけたみたいな

suetsuketa mitai na

... みたいに据え付けた

... みたいにすえつけた

... mitai ni suetsuketa


Zakaz 1

据え付けてはいけません

すえつけてはいけません

suetsukete wa ikemasen


Zakaz 2

据え付けないでください

すえつけないでください

suetsukenai de kudasai


Zamiar

据え付けるつもりです

すえつけるつもりです

suetsukeru tsumori desu

据え付けないつもりです

すえつけないつもりです

suetsukenai tsumori desu


Zbyt wiele

据え付けすぎる

すえつけすぎる

suetsuke sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 据え付けさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すえつけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... suetsukesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 据え付けさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すえつけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... suetsukesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

据え付けてしまう

すえつけてしまう

suetsukete shimau

据え付けちゃう

すえつけちゃう

suetsukechau

据え付けてしまいました

すえつけてしまいました

suetsukete shimaimashita

据え付けちゃいました

すえつけちゃいました

suetsukechaimashita