小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 棄却 | ききゃく

Informacje podstawowe

Kanji

きゃく

Znaczenie znaków kanji

wyrzucać

Pokaż szczegóły znaku

zamiast, przeciwnie, raczej, tym bardziej

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ききゃく

kikyaku


Znaczenie

odmowa

odrzucenie

oddalenie

porzucenie

rezygnacja

zrzeczenie się

odstąpienie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

棄却です

ききゃくです

kikyaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

棄却でわありません

ききゃくでわありません

kikyaku dewa arimasen

棄却じゃありません

ききゃくじゃありません

kikyaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

棄却でした

ききゃくでした

kikyaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

棄却でわありませんでした

ききゃくでわありませんでした

kikyaku dewa arimasen deshita

棄却じゃありませんでした

ききゃくじゃありませんでした

kikyaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

棄却だ

ききゃくだ

kikyaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

棄却じゃない

ききゃくじゃない

kikyaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

棄却だった

ききゃくだった

kikyaku datta

Przeczenie, czas przeszły

棄却じゃなかった

ききゃくじゃなかった

kikyaku ja nakatta


Forma te

棄却で

ききゃくで

kikyaku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

棄却でございます

ききゃくでございます

kikyaku de gozaimasu

棄却でござる

ききゃくでござる

kikyaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

棄却がほしい

ききゃくがほしい

kikyaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

棄却をほしがっている

ききゃくをほしがっている

kikyaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 棄却をくれる

[dający] [は/が] ききゃくをくれる

[dający] [wa/ga] kikyaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に棄却をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にききゃくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kikyaku o ageru


Decydować się na

棄却にする

ききゃくにする

kikyaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

棄却だって

ききゃくだって

kikyaku datte

棄却だったって

ききゃくだったって

kikyaku dattatte


Forma wyjaśniająca

棄却なんです

ききゃくなんです

kikyaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

棄却だったら、...

ききゃくだったら、...

kikyaku dattara, ...

棄却じゃなかったら、...

ききゃくじゃなかったら、...

kikyaku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

棄却の時、...

ききゃくのとき、...

kikyaku no toki, ...

棄却だった時、...

ききゃくだったとき、...

kikyaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

棄却になると, ...

ききゃくになると, ...

kikyaku ni naru to, ...


Lubić

棄却が好き

ききゃくがすき

kikyaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

棄却だといいですね

ききゃくだといいですね

kikyaku da to ii desu ne

棄却じゃないといいですね

ききゃくじゃないといいですね

kikyaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

棄却だといいんですが

ききゃくだといいんですが

kikyaku da to ii n desu ga

棄却だといいんですけど

ききゃくだといいんですけど

kikyaku da to ii n desu kedo

棄却じゃないといいんですが

ききゃくじゃないといいんですが

kikyaku ja nai to ii n desu ga

棄却じゃないといいんですけど

ききゃくじゃないといいんですけど

kikyaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

棄却なのに, ...

ききゃくなのに, ...

kikyaku na noni, ...

棄却だったのに, ...

ききゃくだったのに, ...

kikyaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

棄却でも

ききゃくでも

kikyaku de mo

棄却じゃなくても

ききゃくじゃなくても

kikyaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という棄却

[nazwa] というききゃく

[nazwa] to iu kikyaku


Nie lubić

棄却がきらい

ききゃくがきらい

kikyaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 棄却を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ききゃくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kikyaku o morau


Podczas

棄却の間に, ...

ききゃくのあいだに, ...

kikyaku no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

棄却の間, ...

ききゃくのあいだ, ...

kikyaku no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

棄却のような [inny rzeczownik]

ききゃくのような [inny rzeczownik]

kikyaku no you na [inny rzeczownik]

棄却のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ききゃくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kikyaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

棄却のはずです

ききゃくなのはずです

kikyaku no hazu desu

棄却のはずでした

ききゃくのはずでした

kikyaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

棄却かもしれません

ききゃくかもしれません

kikyaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

棄却でしょう

ききゃくでしょう

kikyaku deshou


Pytania w zdaniach

棄却 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ききゃく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kikyaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

棄却だそうです

ききゃくだそうです

kikyaku da sou desu

棄却だったそうです

ききゃくだったそうです

kikyaku datta sou desu


Stawać się

棄却になる

ききゃくになる

kikyaku ni naru


Tworzenie czynności

棄却する

ききゃくする

kikyaku suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

棄却みたいです

ききゃくみたいです

kikyaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

棄却みたいな

ききゃくみたいな

kikyaku mitai na

棄却みたいに [przymiotnik, czasownik]

ききゃくみたいに [przymiotnik, czasownik]

kikyaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]