小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 無縁 | むえん

Informacje podstawowe

Kanji

えん

Znaczenie znaków kanji

pusty, żaden, nic, nie ma, nicość

Pokaż szczegóły znaku

krawędź, relacja, stosunek, weranda, brzeg

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

むえん

muen


Znaczenie

niepowiązany

niespokrewniony

niezwiązany

bez relacji

obojętny


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne (na-przymiotnik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無縁です

むえんです

muen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

無縁でわありません

むえんでわありません

muen dewa arimasen

無縁じゃありません

むえんじゃありません

muen ja arimasen

無縁じゃないです

むえんじゃないです

muen ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

無縁でした

むえんでした

muen deshita

Przeczenie, czas przeszły

無縁でわありませんでした

むえんでわありませんでした

muen dewa arimasen deshita

無縁じゃありませんでした

むえんじゃありませんでした

muen ja arimasen deshita

無縁じゃなかったです

むえんじゃなかったです

muen ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無縁だ

むえんだ

muen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

無縁じゃない

むえんじゃない

muen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

無縁だった

むえんだった

muen datta

Przeczenie, czas przeszły

無縁じゃなかった

むえんじゃなかった

muen ja nakatta


Forma te

無縁で

むえんで

muen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

無縁でございます

むえんでございます

muen de gozaimasu

無縁でござる

むえんでござる

muen de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

無縁だって

むえんだって

muen datte

無縁だったって

むえんだったって

muen dattatte


Forma wyjaśniająca

無縁なんです

むえんなんです

muen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

無縁だったら、...

むえんだったら、...

muen dattara, ...

無縁じゃなかったら、...

むえんじゃなかったら、...

muen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

無縁な時、...

むえんなとき、...

muen na toki, ...

無縁だった時、...

むえんだったとき、...

muen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

無縁になると, ...

むえんになると, ...

muen ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

無縁だといいですね

むえんだといいですね

muen da to ii desu ne

無縁じゃないといいですね

むえんじゃないといいですね

muen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

無縁だといいんですが

むえんだといいんですが

muen da to ii n desu ga

無縁だといいんですけど

むえんだといいんですけど

muen da to ii n desu kedo

無縁じゃないといいんですが

むえんじゃないといいんですが

muen ja nai to ii n desu ga

無縁じゃないといいんですけど

むえんじゃないといいんですけど

muen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

無縁なのに, ...

むえんなのに, ...

muen na noni, ...

無縁だったのに, ...

むえんだったのに, ...

muen datta noni, ...


Nawet, jeśli

無縁でも

むえんでも

muen de mo

無縁じゃなくても

むえんじゃなくても

muen ja nakute mo


Nie trzeba

無縁じゃなくてもいいです

むえんじゃなくてもいいです

muen ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように無縁

[rzeczownik] のようにむえん

[rzeczownik] no you ni muen


Powinno być / Miało być

無縁なはずです

むえんなはずです

muen na hazu desu

無縁なはずでした

むえんなはずでした

muen na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

無縁かもしれません

むえんかもしれません

muen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

無縁でしょう

むえんでしょう

muen deshou


Pytania w zdaniach

無縁 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むえん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

muen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

無縁だそうです

むえんだそうです

muen da sou desu

無縁だったそうです

むえんだったそうです

muen datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

無縁にする

むえんにする

muen ni suru


Stawać się

無縁になる

むえんになる

muen ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も無縁

もっともむえん

mottomo muen

一番無縁

いちばんむえん

ichiban muen


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと無縁

もっとむえん

motto muen


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

無縁みたいです

むえんみたいです

muen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

無縁みたいな

むえんみたいな

muen mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

無縁そうです

むえんそうです

muen sou desu

無縁じゃなさそうです

むえんじゃなさそうです

muen ja na sasou desu


Zbyt wiele

無縁すぎる

むえんすぎる

muen sugiru