小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 通算 | つうさん

Informacje podstawowe

Kanji

つう さん

Znaczenie znaków kanji

przechodzić, mijać, uczęszczać, ekspert

Pokaż szczegóły znaku

liczyć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つうさん

tsuusan


Znaczenie

suma

całość

łącznie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

通算です

つうさんです

tsuusan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

通算でわありません

つうさんでわありません

tsuusan dewa arimasen

通算じゃありません

つうさんじゃありません

tsuusan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

通算でした

つうさんでした

tsuusan deshita

Przeczenie, czas przeszły

通算でわありませんでした

つうさんでわありませんでした

tsuusan dewa arimasen deshita

通算じゃありませんでした

つうさんじゃありませんでした

tsuusan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

通算だ

つうさんだ

tsuusan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

通算じゃない

つうさんじゃない

tsuusan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

通算だった

つうさんだった

tsuusan datta

Przeczenie, czas przeszły

通算じゃなかった

つうさんじゃなかった

tsuusan ja nakatta


Forma te

通算で

つうさんで

tsuusan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

通算でございます

つうさんでございます

tsuusan de gozaimasu

通算でござる

つうさんでござる

tsuusan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

通算がほしい

つうさんがほしい

tsuusan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

通算をほしがっている

つうさんをほしがっている

tsuusan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 通算をくれる

[dający] [は/が] つうさんをくれる

[dający] [wa/ga] tsuusan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に通算をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につうさんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuusan o ageru


Decydować się na

通算にする

つうさんにする

tsuusan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

通算だって

つうさんだって

tsuusan datte

通算だったって

つうさんだったって

tsuusan dattatte


Forma wyjaśniająca

通算なんです

つうさんなんです

tsuusan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

通算だったら、...

つうさんだったら、...

tsuusan dattara, ...

通算じゃなかったら、...

つうさんじゃなかったら、...

tsuusan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

通算の時、...

つうさんのとき、...

tsuusan no toki, ...

通算だった時、...

つうさんだったとき、...

tsuusan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

通算になると, ...

つうさんになると, ...

tsuusan ni naru to, ...


Lubić

通算が好き

つうさんがすき

tsuusan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

通算だといいですね

つうさんだといいですね

tsuusan da to ii desu ne

通算じゃないといいですね

つうさんじゃないといいですね

tsuusan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

通算だといいんですが

つうさんだといいんですが

tsuusan da to ii n desu ga

通算だといいんですけど

つうさんだといいんですけど

tsuusan da to ii n desu kedo

通算じゃないといいんですが

つうさんじゃないといいんですが

tsuusan ja nai to ii n desu ga

通算じゃないといいんですけど

つうさんじゃないといいんですけど

tsuusan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

通算なのに, ...

つうさんなのに, ...

tsuusan na noni, ...

通算だったのに, ...

つうさんだったのに, ...

tsuusan datta noni, ...


Nawet, jeśli

通算でも

つうさんでも

tsuusan de mo

通算じゃなくても

つうさんじゃなくても

tsuusan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という通算

[nazwa] というつうさん

[nazwa] to iu tsuusan


Nie lubić

通算がきらい

つうさんがきらい

tsuusan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 通算を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つうさんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuusan o morau


Podczas

通算の間に, ...

つうさんのあいだに, ...

tsuusan no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

通算の間, ...

つうさんのあいだ, ...

tsuusan no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

通算のような [inny rzeczownik]

つうさんのような [inny rzeczownik]

tsuusan no you na [inny rzeczownik]

通算のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つうさんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsuusan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

通算のはずです

つうさんなのはずです

tsuusan no hazu desu

通算のはずでした

つうさんのはずでした

tsuusan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

通算かもしれません

つうさんかもしれません

tsuusan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

通算でしょう

つうさんでしょう

tsuusan deshou


Pytania w zdaniach

通算 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つうさん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsuusan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

通算だそうです

つうさんだそうです

tsuusan da sou desu

通算だったそうです

つうさんだったそうです

tsuusan datta sou desu


Stawać się

通算になる

つうさんになる

tsuusan ni naru


Tworzenie czynności

通算する

つうさんする

tsuusan suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

通算みたいです

つうさんみたいです

tsuusan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

通算みたいな

つうさんみたいな

tsuusan mitai na

通算みたいに [przymiotnik, czasownik]

つうさんみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsuusan mitai ni [przymiotnik, czasownik]