小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 最寄り | もより

Informacje podstawowe

Kanji

もより
最寄り

Znaczenie znaków kanji

ekstremalny, najbardziej, największy, najwyższy

Pokaż szczegóły znaku

zbliżać się, zbierać się, spotykać się, wpadać (do sąsiada, sklepu i etc), dodawać, odkładać na bok, wysyłać (list)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

もより

moyori


Znaczenie

bliski

niedaleki

pobliski

sąsiedni

okoliczny


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

最寄, もより, moyori

Przykładowe zdania

Gdzie jest najbliższy posterunek?

最寄りの警察署はどこですか。


Gdzie jest najbliższa stacja metra?

Gdzie znajduje się najbliższa stacja metra?

最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。


Jego dom jest w pobliżu metra.

あの人の家は地下鉄の最寄りにある。

彼の家は地下鉄の駅近くにある。


Czy może mi pan wskazać najbliższą stację metra?

最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。

最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

最寄りです

もよりです

moyori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

最寄りでわありません

もよりでわありません

moyori dewa arimasen

最寄りじゃありません

もよりじゃありません

moyori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

最寄りでした

もよりでした

moyori deshita

Przeczenie, czas przeszły

最寄りでわありませんでした

もよりでわありませんでした

moyori dewa arimasen deshita

最寄りじゃありませんでした

もよりじゃありませんでした

moyori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

最寄りだ

もよりだ

moyori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

最寄りじゃない

もよりじゃない

moyori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

最寄りだった

もよりだった

moyori datta

Przeczenie, czas przeszły

最寄りじゃなかった

もよりじゃなかった

moyori ja nakatta


Forma te

最寄りで

もよりで

moyori de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

最寄りでございます

もよりでございます

moyori de gozaimasu

最寄りでござる

もよりでござる

moyori de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

最寄りがほしい

もよりがほしい

moyori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

最寄りをほしがっている

もよりをほしがっている

moyori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 最寄りをくれる

[dający] [は/が] もよりをくれる

[dający] [wa/ga] moyori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に最寄りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもよりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni moyori o ageru


Decydować się na

最寄りにする

もよりにする

moyori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

最寄りだって

もよりだって

moyori datte

最寄りだったって

もよりだったって

moyori dattatte


Forma wyjaśniająca

最寄りなんです

もよりなんです

moyori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

最寄りだったら、...

もよりだったら、...

moyori dattara, ...

最寄りじゃなかったら、...

もよりじゃなかったら、...

moyori ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

最寄りの時、...

もよりのとき、...

moyori no toki, ...

最寄りだった時、...

もよりだったとき、...

moyori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

最寄りになると, ...

もよりになると, ...

moyori ni naru to, ...


Lubić

最寄りが好き

もよりがすき

moyori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

最寄りだといいですね

もよりだといいですね

moyori da to ii desu ne

最寄りじゃないといいですね

もよりじゃないといいですね

moyori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

最寄りだといいんですが

もよりだといいんですが

moyori da to ii n desu ga

最寄りだといいんですけど

もよりだといいんですけど

moyori da to ii n desu kedo

最寄りじゃないといいんですが

もよりじゃないといいんですが

moyori ja nai to ii n desu ga

最寄りじゃないといいんですけど

もよりじゃないといいんですけど

moyori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

最寄りなのに, ...

もよりなのに, ...

moyori na noni, ...

最寄りだったのに, ...

もよりだったのに, ...

moyori datta noni, ...


Nawet, jeśli

最寄りでも

もよりでも

moyori de mo

最寄りじゃなくても

もよりじゃなくても

moyori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という最寄り

[nazwa] というもより

[nazwa] to iu moyori


Nie lubić

最寄りがきらい

もよりがきらい

moyori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 最寄りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もよりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] moyori o morau


Podobny do ..., jak ...

最寄りのような [inny rzeczownik]

もよりのような [inny rzeczownik]

moyori no you na [inny rzeczownik]

最寄りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もよりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

moyori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

最寄りのはずです

もよりなのはずです

moyori no hazu desu

最寄りのはずでした

もよりのはずでした

moyori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

最寄りかもしれません

もよりかもしれません

moyori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

最寄りでしょう

もよりでしょう

moyori deshou


Pytania w zdaniach

最寄り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もより か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

moyori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

最寄りだそうです

もよりだそうです

moyori da sou desu

最寄りだったそうです

もよりだったそうです

moyori datta sou desu


Stawać się

最寄りになる

もよりになる

moyori ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

最寄りみたいです

もよりみたいです

moyori mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

最寄りみたいな

もよりみたいな

moyori mitai na

最寄りみたいに [przymiotnik, czasownik]

もよりみたいに [przymiotnik, czasownik]

moyori mitai ni [przymiotnik, czasownik]