小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 手摺り | てすり

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

ręka

Pokaż szczegóły znaku

fałd, zginać, zaginać, pocierać, trzeć, wycierać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

てすり

tesuri


Znaczenie

poręcz

balustrada

barierka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

手摺, てすり, tesuri

alternatywa

手すり, てすり, tesuri

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手摺りです

てすりです

tesuri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手摺りでわありません

てすりでわありません

tesuri dewa arimasen

手摺りじゃありません

てすりじゃありません

tesuri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

手摺りでした

てすりでした

tesuri deshita

Przeczenie, czas przeszły

手摺りでわありませんでした

てすりでわありませんでした

tesuri dewa arimasen deshita

手摺りじゃありませんでした

てすりじゃありませんでした

tesuri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手摺りだ

てすりだ

tesuri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

手摺りじゃない

てすりじゃない

tesuri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

手摺りだった

てすりだった

tesuri datta

Przeczenie, czas przeszły

手摺りじゃなかった

てすりじゃなかった

tesuri ja nakatta


Forma te

手摺りで

てすりで

tesuri de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

手摺りでございます

てすりでございます

tesuri de gozaimasu

手摺りでござる

てすりでござる

tesuri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

手摺りがほしい

てすりがほしい

tesuri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

手摺りをほしがっている

てすりをほしがっている

tesuri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 手摺りをくれる

[dający] [は/が] てすりをくれる

[dający] [wa/ga] tesuri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に手摺りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にてすりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tesuri o ageru


Decydować się na

手摺りにする

てすりにする

tesuri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

手摺りだって

てすりだって

tesuri datte

手摺りだったって

てすりだったって

tesuri dattatte


Forma wyjaśniająca

手摺りなんです

てすりなんです

tesuri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

手摺りだったら、...

てすりだったら、...

tesuri dattara, ...

手摺りじゃなかったら、...

てすりじゃなかったら、...

tesuri ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

手摺りの時、...

てすりのとき、...

tesuri no toki, ...

手摺りだった時、...

てすりだったとき、...

tesuri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

手摺りになると, ...

てすりになると, ...

tesuri ni naru to, ...


Lubić

手摺りが好き

てすりがすき

tesuri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

手摺りだといいですね

てすりだといいですね

tesuri da to ii desu ne

手摺りじゃないといいですね

てすりじゃないといいですね

tesuri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

手摺りだといいんですが

てすりだといいんですが

tesuri da to ii n desu ga

手摺りだといいんですけど

てすりだといいんですけど

tesuri da to ii n desu kedo

手摺りじゃないといいんですが

てすりじゃないといいんですが

tesuri ja nai to ii n desu ga

手摺りじゃないといいんですけど

てすりじゃないといいんですけど

tesuri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

手摺りなのに, ...

てすりなのに, ...

tesuri na noni, ...

手摺りだったのに, ...

てすりだったのに, ...

tesuri datta noni, ...


Nawet, jeśli

手摺りでも

てすりでも

tesuri de mo

手摺りじゃなくても

てすりじゃなくても

tesuri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という手摺り

[nazwa] というてすり

[nazwa] to iu tesuri


Nie lubić

手摺りがきらい

てすりがきらい

tesuri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手摺りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てすりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tesuri o morau


Podobny do ..., jak ...

手摺りのような [inny rzeczownik]

てすりのような [inny rzeczownik]

tesuri no you na [inny rzeczownik]

手摺りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

てすりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tesuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

手摺りのはずです

てすりなのはずです

tesuri no hazu desu

手摺りのはずでした

てすりのはずでした

tesuri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

手摺りかもしれません

てすりかもしれません

tesuri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

手摺りでしょう

てすりでしょう

tesuri deshou


Pytania w zdaniach

手摺り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

てすり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tesuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

手摺りだそうです

てすりだそうです

tesuri da sou desu

手摺りだったそうです

てすりだったそうです

tesuri datta sou desu


Stawać się

手摺りになる

てすりになる

tesuri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

手摺りみたいです

てすりみたいです

tesuri mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

手摺りみたいな

てすりみたいな

tesuri mitai na

手摺りみたいに [przymiotnik, czasownik]

てすりみたいに [przymiotnik, czasownik]

tesuri mitai ni [przymiotnik, czasownik]