小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 山奥 | やまおく

Informacje podstawowe

Kanji

やま おく

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

やまおく

yamaoku


Znaczenie

wgłębienie w górze

górska wnęka

górskie wgłębienie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

山奥です

やまおくです

yamaoku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

山奥でわありません

やまおくでわありません

yamaoku dewa arimasen

山奥じゃありません

やまおくじゃありません

yamaoku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

山奥でした

やまおくでした

yamaoku deshita

Przeczenie, czas przeszły

山奥でわありませんでした

やまおくでわありませんでした

yamaoku dewa arimasen deshita

山奥じゃありませんでした

やまおくじゃありませんでした

yamaoku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

山奥だ

やまおくだ

yamaoku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

山奥じゃない

やまおくじゃない

yamaoku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

山奥だった

やまおくだった

yamaoku datta

Przeczenie, czas przeszły

山奥じゃなかった

やまおくじゃなかった

yamaoku ja nakatta


Forma te

山奥で

やまおくで

yamaoku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

山奥でございます

やまおくでございます

yamaoku de gozaimasu

山奥でござる

やまおくでござる

yamaoku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

山奥がほしい

やまおくがほしい

yamaoku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

山奥をほしがっている

やまおくをほしがっている

yamaoku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 山奥をくれる

[dający] [は/が] やまおくをくれる

[dający] [wa/ga] yamaoku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に山奥をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやまおくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yamaoku o ageru


Decydować się na

山奥にする

やまおくにする

yamaoku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

山奥だって

やまおくだって

yamaoku datte

山奥だったって

やまおくだったって

yamaoku dattatte


Forma wyjaśniająca

山奥なんです

やまおくなんです

yamaoku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

山奥だったら、...

やまおくだったら、...

yamaoku dattara, ...

山奥じゃなかったら、...

やまおくじゃなかったら、...

yamaoku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

山奥の時、...

やまおくのとき、...

yamaoku no toki, ...

山奥だった時、...

やまおくだったとき、...

yamaoku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

山奥になると, ...

やまおくになると, ...

yamaoku ni naru to, ...


Lubić

山奥が好き

やまおくがすき

yamaoku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

山奥だといいですね

やまおくだといいですね

yamaoku da to ii desu ne

山奥じゃないといいですね

やまおくじゃないといいですね

yamaoku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

山奥だといいんですが

やまおくだといいんですが

yamaoku da to ii n desu ga

山奥だといいんですけど

やまおくだといいんですけど

yamaoku da to ii n desu kedo

山奥じゃないといいんですが

やまおくじゃないといいんですが

yamaoku ja nai to ii n desu ga

山奥じゃないといいんですけど

やまおくじゃないといいんですけど

yamaoku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

山奥なのに, ...

やまおくなのに, ...

yamaoku na noni, ...

山奥だったのに, ...

やまおくだったのに, ...

yamaoku datta noni, ...


Nawet, jeśli

山奥でも

やまおくでも

yamaoku de mo

山奥じゃなくても

やまおくじゃなくても

yamaoku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という山奥

[nazwa] というやまおく

[nazwa] to iu yamaoku


Nie lubić

山奥がきらい

やまおくがきらい

yamaoku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 山奥を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やまおくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yamaoku o morau


Podobny do ..., jak ...

山奥のような [inny rzeczownik]

やまおくのような [inny rzeczownik]

yamaoku no you na [inny rzeczownik]

山奥のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やまおくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yamaoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

山奥のはずです

やまおくなのはずです

yamaoku no hazu desu

山奥のはずでした

やまおくのはずでした

yamaoku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

山奥かもしれません

やまおくかもしれません

yamaoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

山奥でしょう

やまおくでしょう

yamaoku deshou


Pytania w zdaniach

山奥 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やまおく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yamaoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

山奥だそうです

やまおくだそうです

yamaoku da sou desu

山奥だったそうです

やまおくだったそうです

yamaoku datta sou desu


Stawać się

山奥になる

やまおくになる

yamaoku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

山奥みたいです

やまおくみたいです

yamaoku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

山奥みたいな

やまおくみたいな

yamaoku mitai na

山奥みたいに [przymiotnik, czasownik]

やまおくみたいに [przymiotnik, czasownik]

yamaoku mitai ni [przymiotnik, czasownik]