小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | えくぼ

Informacje podstawowe

Kanji

えくぼ

Znaczenie znaków kanji

dołek, dołeczek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

えくぼ

ekubo


Znaczenie

dołek

dołeczek


Informacje dodatkowe

np. na twarzy


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

笑窪, えくぼ, ekubo

alternatywa

エクボ, ekubo

Przykładowe zdania

Kiedy się śmieje, robią się jej urocze dołeczki.

彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

靨です

えくぼです

ekubo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

靨でわありません

えくぼでわありません

ekubo dewa arimasen

靨じゃありません

えくぼじゃありません

ekubo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

靨でした

えくぼでした

ekubo deshita

Przeczenie, czas przeszły

靨でわありませんでした

えくぼでわありませんでした

ekubo dewa arimasen deshita

靨じゃありませんでした

えくぼじゃありませんでした

ekubo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

靨だ

えくぼだ

ekubo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

靨じゃない

えくぼじゃない

ekubo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

靨だった

えくぼだった

ekubo datta

Przeczenie, czas przeszły

靨じゃなかった

えくぼじゃなかった

ekubo ja nakatta


Forma te

靨で

えくぼで

ekubo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

靨でございます

えくぼでございます

ekubo de gozaimasu

靨でござる

えくぼでござる

ekubo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

靨がほしい

えくぼがほしい

ekubo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

靨をほしがっている

えくぼをほしがっている

ekubo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 靨をくれる

[dający] [は/が] えくぼをくれる

[dający] [wa/ga] ekubo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に靨をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にえくぼをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ekubo o ageru


Decydować się na

靨にする

えくぼにする

ekubo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

靨だって

えくぼだって

ekubo datte

靨だったって

えくぼだったって

ekubo dattatte


Forma wyjaśniająca

靨なんです

えくぼなんです

ekubo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

靨だったら、...

えくぼだったら、...

ekubo dattara, ...

靨じゃなかったら、...

えくぼじゃなかったら、...

ekubo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

靨の時、...

えくぼのとき、...

ekubo no toki, ...

靨だった時、...

えくぼだったとき、...

ekubo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

靨になると, ...

えくぼになると, ...

ekubo ni naru to, ...


Lubić

靨が好き

えくぼがすき

ekubo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

靨だといいですね

えくぼだといいですね

ekubo da to ii desu ne

靨じゃないといいですね

えくぼじゃないといいですね

ekubo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

靨だといいんですが

えくぼだといいんですが

ekubo da to ii n desu ga

靨だといいんですけど

えくぼだといいんですけど

ekubo da to ii n desu kedo

靨じゃないといいんですが

えくぼじゃないといいんですが

ekubo ja nai to ii n desu ga

靨じゃないといいんですけど

えくぼじゃないといいんですけど

ekubo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

靨なのに, ...

えくぼなのに, ...

ekubo na noni, ...

靨だったのに, ...

えくぼだったのに, ...

ekubo datta noni, ...


Nawet, jeśli

靨でも

えくぼでも

ekubo de mo

靨じゃなくても

えくぼじゃなくても

ekubo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という靨

[nazwa] というえくぼ

[nazwa] to iu ekubo


Nie lubić

靨がきらい

えくぼがきらい

ekubo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 靨を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えくぼをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ekubo o morau


Podobny do ..., jak ...

靨のような [inny rzeczownik]

えくぼのような [inny rzeczownik]

ekubo no you na [inny rzeczownik]

靨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

えくぼのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ekubo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

靨のはずです

えくぼなのはずです

ekubo no hazu desu

靨のはずでした

えくぼのはずでした

ekubo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

靨かもしれません

えくぼかもしれません

ekubo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

靨でしょう

えくぼでしょう

ekubo deshou


Pytania w zdaniach

靨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えくぼ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ekubo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

靨だそうです

えくぼだそうです

ekubo da sou desu

靨だったそうです

えくぼだったそうです

ekubo datta sou desu


Stawać się

靨になる

えくぼになる

ekubo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

靨みたいです

えくぼみたいです

ekubo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

靨みたいな

えくぼみたいな

ekubo mitai na

靨みたいに [przymiotnik, czasownik]

えくぼみたいに [przymiotnik, czasownik]

ekubo mitai ni [przymiotnik, czasownik]