小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 没収 | ぼっしゅう

Informacje podstawowe

Kanji

ぼっしゅう
没収

Znaczenie znaków kanji

tonąć, ginąć, umierać

Pokaż szczegóły znaku

wpływ, dochód, uzyskiwać, zdobywać, zbierać, być zdobytym, być opłaconym, być zadowolonym, być zakończonym

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぼっしゅう

bosshuu


Znaczenie

przepadek

konfiskata

utrata

pozbawienie

zajęcie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

没収です

ぼっしゅうです

bosshuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

没収でわありません

ぼっしゅうでわありません

bosshuu dewa arimasen

没収じゃありません

ぼっしゅうじゃありません

bosshuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

没収でした

ぼっしゅうでした

bosshuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

没収でわありませんでした

ぼっしゅうでわありませんでした

bosshuu dewa arimasen deshita

没収じゃありませんでした

ぼっしゅうじゃありませんでした

bosshuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

没収だ

ぼっしゅうだ

bosshuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

没収じゃない

ぼっしゅうじゃない

bosshuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

没収だった

ぼっしゅうだった

bosshuu datta

Przeczenie, czas przeszły

没収じゃなかった

ぼっしゅうじゃなかった

bosshuu ja nakatta


Forma te

没収で

ぼっしゅうで

bosshuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

没収でございます

ぼっしゅうでございます

bosshuu de gozaimasu

没収でござる

ぼっしゅうでござる

bosshuu de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

没収がほしい

ぼっしゅうがほしい

bosshuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

没収をほしがっている

ぼっしゅうをほしがっている

bosshuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 没収をくれる

[dający] [は/が] ぼっしゅうをくれる

[dający] [wa/ga] bosshuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に没収をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぼっしゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bosshuu o ageru


Decydować się na

没収にする

ぼっしゅうにする

bosshuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

没収だって

ぼっしゅうだって

bosshuu datte

没収だったって

ぼっしゅうだったって

bosshuu dattatte


Forma wyjaśniająca

没収なんです

ぼっしゅうなんです

bosshuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

没収だったら、...

ぼっしゅうだったら、...

bosshuu dattara, ...

没収じゃなかったら、...

ぼっしゅうじゃなかったら、...

bosshuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

没収の時、...

ぼっしゅうのとき、...

bosshuu no toki, ...

没収だった時、...

ぼっしゅうだったとき、...

bosshuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

没収になると, ...

ぼっしゅうになると, ...

bosshuu ni naru to, ...


Lubić

没収が好き

ぼっしゅうがすき

bosshuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

没収だといいですね

ぼっしゅうだといいですね

bosshuu da to ii desu ne

没収じゃないといいですね

ぼっしゅうじゃないといいですね

bosshuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

没収だといいんですが

ぼっしゅうだといいんですが

bosshuu da to ii n desu ga

没収だといいんですけど

ぼっしゅうだといいんですけど

bosshuu da to ii n desu kedo

没収じゃないといいんですが

ぼっしゅうじゃないといいんですが

bosshuu ja nai to ii n desu ga

没収じゃないといいんですけど

ぼっしゅうじゃないといいんですけど

bosshuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

没収なのに, ...

ぼっしゅうなのに, ...

bosshuu na noni, ...

没収だったのに, ...

ぼっしゅうだったのに, ...

bosshuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

没収でも

ぼっしゅうでも

bosshuu de mo

没収じゃなくても

ぼっしゅうじゃなくても

bosshuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という没収

[nazwa] というぼっしゅう

[nazwa] to iu bosshuu


Nie lubić

没収がきらい

ぼっしゅうがきらい

bosshuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 没収を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼっしゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bosshuu o morau


Podczas

没収の間に, ...

ぼっしゅうのあいだに, ...

bosshuu no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

没収の間, ...

ぼっしゅうのあいだ, ...

bosshuu no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

没収のような [inny rzeczownik]

ぼっしゅうのような [inny rzeczownik]

bosshuu no you na [inny rzeczownik]

没収のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぼっしゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bosshuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

没収のはずです

ぼっしゅうなのはずです

bosshuu no hazu desu

没収のはずでした

ぼっしゅうのはずでした

bosshuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

没収かもしれません

ぼっしゅうかもしれません

bosshuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

没収でしょう

ぼっしゅうでしょう

bosshuu deshou


Pytania w zdaniach

没収 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぼっしゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bosshuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

没収だそうです

ぼっしゅうだそうです

bosshuu da sou desu

没収だったそうです

ぼっしゅうだったそうです

bosshuu datta sou desu


Stawać się

没収になる

ぼっしゅうになる

bosshuu ni naru


Tworzenie czynności

没収する

ぼっしゅうする

bosshuu suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

没収みたいです

ぼっしゅうみたいです

bosshuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

没収みたいな

ぼっしゅうみたいな

bosshuu mitai na

没収みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぼっしゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

bosshuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]