小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 切りがない | きりがない

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

ciąć, piłować, wycinać, odcinać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きりがない

kiri ga nai


Znaczenie

niekończący się

nieograniczony

bezkresny


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

i-przymiotnik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

切りが無い, きりがない, kiri ga nai

alternatywa

キリがない, kiri ga nai

słowo powiązanie

切りのない, きりのない, kiri no nai

Formy gramatyczne (i-przymiotnik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

切りがないです

きりがないです

kiri ga nai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

切りがなくないです

きりがなくないです

kiri ga nakunai desu

切りがなくありません

きりがなくありません

kiri ga naku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

切りがなかったです

きりがなかったです

kiri ga nakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

切りがなくなかったです

きりがなくなかったです

kiri ga nakunakatta desu

切りがなくありませんでした

きりがなくありませんでした

kiri ga naku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

切りがない

きりがない

kiri ga nai

Przeczenie, czas teraźniejszy

切りがなくない

きりがなくない

kiri ga nakunai

Twierdzenie, czas przeszły

切りがなかった

きりがなかった

kiri ga nakatta

Przeczenie, czas przeszły

切りがなくなかった

きりがなくなかった

kiri ga nakunakatta


Forma te

切りがなくて

きりがなくて

kiri ga nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

切りがないでございます

きりがないでございます

kiri ga nai de gozaimasu

切りがないでござる

きりがないでござる

kiri ga nai de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

切りがないって

きりがないって

kiri ga naitte

切りがなくないって

きりがなくないって

kiri ga nakunaitte


Forma wyjaśniająca

切りがないんです

きりがないんです

kiri ga nain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

切りがなかったら、...

きりがなかったら、...

kiri ga nakattara, ...

切りがなくなかったら、...

きりがなくなかったら、...

kiri ga nakunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

切りがない時、...

きりがないとき、...

kiri ga nai toki, ...

切りがなかった時、...

きりがなかったとき、...

kiri ga nakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

切りがなくなると, ...

きりがなくなると, ...

kiri ga naku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

切りがないといいですね

きりがないといいですね

kiri ga nai to ii desu ne

切りがなくないといいですね

きりがなくないといいですね

kiri ga nakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

切りがないといいんですが

きりがないといいんですが

kiri ga nai to ii n desu ga

切りがないといいんですけど

きりがないといいんですけど

kiri ga nai to ii n desu kedo

切りがなくないといいんですが

きりがなくないといいんですが

kiri ga nakunai to ii n desu ga

切りがなくないといいんですけど

きりがなくないといいんですけど

kiri ga nakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

切りがないのに, ...

きりがないのに, ...

kiri ga nai noni, ...

切りがなかったのに, ...

きりがなかったのに, ...

kiri ga nakatta noni, ...


Nawet, jeśli

切りがなくても

きりがなくても

kiri ga nakute mo

切りがなくなくても

きりがなくなくても

kiri ga nakunakute mo


Nie trzeba

切りがなくなくてもいいです

きりがなくなくてもいいです

kiri ga nakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように切りがない

[rzeczownik] のようにきりがない

[rzeczownik] no you ni kiri ga nai


Powinno być / Miało być

切りがないはずです

きりがないはずです

kiri ga nai hazu desu

切りがないはずでした

きりがないはずでした

kiri ga nai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

切りがないかもしれません

きりがないかもしれません

kiri ga nai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

切りがないでしょう

きりがないでしょう

kiri ga nai deshou


Pytania w zdaniach

切りがない か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きりがない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kiri ga nai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

切りがないそうです

きりがないそうです

kiri ga nai sou desu

切りがなくないそうです

きりがなくないそうです

kiri ga nakunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

切りがなくする

きりがなくする

kiri ga naku suru


Stawać się

切りがなくなる

きりがなくなる

kiri ga naku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も切りがない

もっともきりがない

mottomo kiri ga nai

一番切りがない

いちばんきりがない

ichiban kiri ga nai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと切りがない

もっときりがない

motto kiri ga nai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

切りがないみたいです

きりがないみたいです

kiri ga nai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

切りがないみたいな

きりがないみたいな

kiri ga nai mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

切りがなそうです

きりがなそうです

kiri ga na sou desu

切りがなくなさそうです

きりがなくなさそうです

kiri ga nakuna sasou desu


Zbyt wiele

切りがなすぎる

きりがなすぎる

kiri ga na sugiru