小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 切りが無い | きりがない

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

ciąć, piłować, wycinać, odcinać

Pokaż szczegóły znaku

pusty, żaden, nic, nie ma, nicość

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きりがない

kiri ga nai


Znaczenie

niekończący się

nieograniczony

bezkresny


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

i-przymiotnik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

切りがない, きりがない, kiri ga nai

alternatywa

キリがない, kiri ga nai

słowo powiązanie

切りのない, きりのない, kiri no nai

Przykładowe zdania

To nigdy się nie skończy.

きりがない。


To się nigdy nie skończy.

きりがない。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

切りが無いです

きりがないです

kiri ga nai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

切りが無くないです

きりがなくないです

kiri ga nakunai desu

切りが無くありません

きりがなくありません

kiri ga naku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

切りが無かったです

きりがなかったです

kiri ga nakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

切りが無くなかったです

きりがなくなかったです

kiri ga nakunakatta desu

切りが無くありませんでした

きりがなくありませんでした

kiri ga naku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

切りが無い

きりがない

kiri ga nai

Przeczenie, czas teraźniejszy

切りが無くない

きりがなくない

kiri ga nakunai

Twierdzenie, czas przeszły

切りが無かった

きりがなかった

kiri ga nakatta

Przeczenie, czas przeszły

切りが無くなかった

きりがなくなかった

kiri ga nakunakatta


Forma te

切りが無くて

きりがなくて

kiri ga nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

切りが無いでございます

きりがないでございます

kiri ga nai de gozaimasu

切りが無いでござる

きりがないでござる

kiri ga nai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

切りが無いって

きりがないって

kiri ga naitte

切りが無くないって

きりがなくないって

kiri ga nakunaitte


Forma wyjaśniająca

切りが無いんです

きりがないんです

kiri ga nain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

切りが無かったら、...

きりがなかったら、...

kiri ga nakattara, ...

切りが無くなかったら、...

きりがなくなかったら、...

kiri ga nakunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

切りが無い時、...

きりがないとき、...

kiri ga nai toki, ...

切りが無かった時、...

きりがなかったとき、...

kiri ga nakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

切りが無くなると, ...

きりがなくなると, ...

kiri ga naku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

切りが無いといいですね

きりがないといいですね

kiri ga nai to ii desu ne

切りが無くないといいですね

きりがなくないといいですね

kiri ga nakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

切りが無いといいんですが

きりがないといいんですが

kiri ga nai to ii n desu ga

切りが無いといいんですけど

きりがないといいんですけど

kiri ga nai to ii n desu kedo

切りが無くないといいんですが

きりがなくないといいんですが

kiri ga nakunai to ii n desu ga

切りが無くないといいんですけど

きりがなくないといいんですけど

kiri ga nakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

切りが無いのに, ...

きりがないのに, ...

kiri ga nai noni, ...

切りが無かったのに, ...

きりがなかったのに, ...

kiri ga nakatta noni, ...


Nawet, jeśli

切りが無くても

きりがなくても

kiri ga nakute mo

切りが無くなくても

きりがなくなくても

kiri ga nakunakute mo


Nie trzeba

切りが無くなくてもいいです

きりがなくなくてもいいです

kiri ga nakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように切りが無い

[rzeczownik] のようにきりがない

[rzeczownik] no you ni kiri ga nai


Powinno być / Miało być

切りが無いはずです

きりがないはずです

kiri ga nai hazu desu

切りが無いはずでした

きりがないはずでした

kiri ga nai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

切りが無いかもしれません

きりがないかもしれません

kiri ga nai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

切りが無いでしょう

きりがないでしょう

kiri ga nai deshou


Pytania w zdaniach

切りが無い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きりがない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kiri ga nai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

切りが無いそうです

きりがないそうです

kiri ga nai sou desu

切りが無くないそうです

きりがなくないそうです

kiri ga nakunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

切りが無くする

きりがなくする

kiri ga naku suru


Stawać się

切りが無くなる

きりがなくなる

kiri ga naku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も切りが無い

もっともきりがない

mottomo kiri ga nai

一番切りが無い

いちばんきりがない

ichiban kiri ga nai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと切りが無い

もっときりがない

motto kiri ga nai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

切りが無いみたいです

きりがないみたいです

kiri ga nai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

切りが無いみたいな

きりがないみたいな

kiri ga nai mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

切りが無そうです

きりがなそうです

kiri ga na sou desu

切りが無くなさそうです

きりがなくなさそうです

kiri ga nakuna sasou desu


Zbyt wiele

切りが無すぎる

きりがなすぎる

kiri ga na sugiru