Szczegóły słowa 使い | つかい
Informacje podstawowe
Kanji
つか | い | ||
使 | い |
|
Znaczenie znaków kanji
使 |
używanie, korzystanie, wysyłanie na misję, rozkaz, polecenie, posłaniec, kurier, wysłannik, ambasador, sprawa, cel |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
つかい |
tsukai |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
zlecenie |
zadanie |
misja |
pójście jako wysłannik |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
wysłannictwo |
poselstwo |
posłaniec |
goniec |
kurier |
wysłannik |
|
3
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
chowaniec |
w europejskim folklorze istota pomagająca czarownicy w magii |
|
4
rzeczownik, używany jako przyrostek; rzeczownik, używany jako przedrostek |
użycie |
korzystanie |
użytkownik |
treser |
opiekun |
zaklinacz |
często czytane jako づかい, gdy używane jako sufiks |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Przykładowe zdania
Potrzebuję do parkomatu. |
パーキングメーターに使いたいんです。 |
Jak chcesz, możesz używać mój samochód. |
使いたければ私の車を使ってくれていい。 |
Kiedy człowiek zaczął używać narzędzi? |
人間はいつ道具を使い始めたのか。 |
Proszę, daj mi natychmiast znać, jeśli chcesz skorzystać z tego komputera. |
もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。 |
Nie chcę wydać więcej niż 10 dolarów. |
10ドル以上は使いたくありません。 |
Ta nowa kamera jest bardzo łatwa w użyciu. |
このカメラは使いやすい。 |
Ta winda jest nieczynna. Proszę skorzystać ze schodów. |
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。 |
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使いです |
つかいです |
tsukai desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使いではありません |
つかいではありません |
tsukai dewa arimasen |
|
使いじゃありません |
つかいじゃありません |
tsukai ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
使いでした |
つかいでした |
tsukai deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
使いではありませんでした |
つかいではありませんでした |
tsukai dewa arimasen deshita |
|
使いじゃありませんでした |
つかいじゃありませんでした |
tsukai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使いだ |
つかいだ |
tsukai da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使いじゃない |
つかいじゃない |
tsukai ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
使いだった |
つかいだった |
tsukai datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
使いじゃなかった |
つかいじゃなかった |
tsukai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
使いで |
つかいで |
tsukai de |
|
Przeczenie
使いじゃなくて |
つかいじゃなくて |
tsukai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
使いでございます |
つかいでございます |
tsukai de gozaimasu |
|
使いでござる |
つかいでござる |
tsukai de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
使いがほしい |
つかいがほしい |
tsukai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
使いをほしがっている |
つかいをほしがっている |
tsukai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 使いをくれる |
[dający] [は/が] つかいをくれる |
[dający] [wa/ga] tsukai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に使いをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] につかいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukai o ageru |
Decydować się na
使いにする |
つかいにする |
tsukai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
使いだって |
つかいだって |
tsukai datte |
|
使いだったって |
つかいだったって |
tsukai dattatte |
Forma wyjaśniająca
使いなんです |
つかいなんです |
tsukai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
使いだったら、... |
つかいだったら、... |
tsukai dattara, ... |
twierdzenie |
|
使いじゃなかったら、... |
つかいじゃなかったら、... |
tsukai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
使いの時、... |
つかいのとき、... |
tsukai no toki, ... |
|
使いだった時、... |
つかいだったとき、... |
tsukai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
使いになると, ... |
つかいになると, ... |
tsukai ni naru to, ... |
Lubić
使いが好き |
つかいがすき |
tsukai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
使いだといいですね |
つかいだといいですね |
tsukai da to ii desu ne |
|
使いじゃないといいですね |
つかいじゃないといいですね |
tsukai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
使いだといいんですが |
つかいだといいんですが |
tsukai da to ii n desu ga |
|
使いだといいんですけど |
つかいだといいんですけど |
tsukai da to ii n desu kedo |
|
使いじゃないといいんですが |
つかいじゃないといいんですが |
tsukai ja nai to ii n desu ga |
|
使いじゃないといいんですけど |
つかいじゃないといいんですけど |
tsukai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
使いなのに, ... |
つかいなのに, ... |
tsukai na noni, ... |
|
使いだったのに, ... |
つかいだったのに, ... |
tsukai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
使いでも |
つかいでも |
tsukai de mo |
Nawet, jeśli nie
使いじゃなくても |
つかいじゃなくても |
tsukai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という使い |
[nazwa] というつかい |
[nazwa] to iu tsukai |
Nie lubić
使いがきらい |
つかいがきらい |
tsukai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 使いを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukai o morau |
Podobny do ..., jak ...
使いのような [inny rzeczownik] |
つかいのような [inny rzeczownik] |
tsukai no you na [inny rzeczownik] |
|
使いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
つかいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tsukai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
使いのはずです |
つかいなのはずです |
tsukai no hazu desu |
|
使いのはずでした |
つかいのはずでした |
tsukai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
使いかもしれません |
つかいかもしれません |
tsukai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
使いでしょう |
つかいでしょう |
tsukai deshou |
Pytania w zdaniach
使い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
つかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsukai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
使いであれ |
つかいであれ |
tsukai de are |
Stawać się
使いになる |
つかいになる |
tsukai ni naru |
Słyszałem, że ...
使いだそうです |
つかいだそうです |
tsukai da sou desu |
|
使いだったそうです |
つかいだったそうです |
tsukai datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
使いみたいです |
つかいみたいです |
tsukai mitai desu |
|
使いみたいな |
つかいみたいな |
tsukai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
使いみたいに [przymiotnik, czasownik] |
つかいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tsukai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
使いであるな |
つかいであるな |
tsukai de aru na |