小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 使い | つかい

Informacje podstawowe

Kanji

つか
使

Znaczenie znaków kanji

使

używanie, korzystanie, wysyłanie na misję, rozkaz, polecenie, posłaniec, kurier, wysłannik, ambasador, sprawa, cel

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つかい

tsukai


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

zlecenie

zadanie

misja

pójście jako wysłannik

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

wysłannictwo

poselstwo

posłaniec

goniec

kurier

wysłannik

3

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

chowaniec

w europejskim folklorze istota pomagająca czarownicy w magii

4

rzeczownik, używany jako przyrostek; rzeczownik, używany jako przedrostek

użycie

korzystanie

użytkownik

treser

opiekun

zaklinacz

często czytane jako づかい, gdy używane jako sufiks


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przedrostek)

rzeczownik (przyrostek)


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

遣い, つかい, tsukai

słowo powiązanie

使い魔, つかいま, tsukaima

słowo powiązanie

筆使い, ふでづかい, fude dukai

słowo powiązanie

魔法使い, まほうつかい, mahou tsukai

słowo powiązanie

蛇使い, へびつかい, hebitsukai

Przykładowe zdania

Potrzebuję do parkomatu.

パーキングメーターに使いたいんです。


Jak chcesz, możesz używać mój samochód.

使いたければ私の車を使ってくれていい。


Kiedy człowiek zaczął używać narzędzi?

人間はいつ道具を使い始めたのか。


Proszę, daj mi natychmiast znać, jeśli chcesz skorzystać z tego komputera.

もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。


Nie chcę wydać więcej niż 10 dolarów.

10ドル以上は使いたくありません。


Ta nowa kamera jest bardzo łatwa w użyciu.

このカメラは使いやすい。


Ta winda jest nieczynna. Proszę skorzystać ze schodów.

このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使いです

つかいです

tsukai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

使いではありません

つかいではありません

tsukai dewa arimasen

使いじゃありません

つかいじゃありません

tsukai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

使いでした

つかいでした

tsukai deshita

Przeczenie, czas przeszły

使いではありませんでした

つかいではありませんでした

tsukai dewa arimasen deshita

使いじゃありませんでした

つかいじゃありませんでした

tsukai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使いだ

つかいだ

tsukai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

使いじゃない

つかいじゃない

tsukai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

使いだった

つかいだった

tsukai datta

Przeczenie, czas przeszły

使いじゃなかった

つかいじゃなかった

tsukai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

使いで

つかいで

tsukai de

Przeczenie

使いじゃなくて

つかいじゃなくて

tsukai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

使いでございます

つかいでございます

tsukai de gozaimasu

使いでござる

つかいでござる

tsukai de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

使いがほしい

つかいがほしい

tsukai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

使いをほしがっている

つかいをほしがっている

tsukai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 使いをくれる

[dający] [は/が] つかいをくれる

[dający] [wa/ga] tsukai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に使いをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につかいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukai o ageru


Decydować się na

使いにする

つかいにする

tsukai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

使いだって

つかいだって

tsukai datte

使いだったって

つかいだったって

tsukai dattatte


Forma wyjaśniająca

使いなんです

つかいなんです

tsukai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

使いだったら、...

つかいだったら、...

tsukai dattara, ...

twierdzenie

使いじゃなかったら、...

つかいじゃなかったら、...

tsukai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

使いの時、...

つかいのとき、...

tsukai no toki, ...

使いだった時、...

つかいだったとき、...

tsukai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

使いになると, ...

つかいになると, ...

tsukai ni naru to, ...


Lubić

使いが好き

つかいがすき

tsukai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

使いだといいですね

つかいだといいですね

tsukai da to ii desu ne

使いじゃないといいですね

つかいじゃないといいですね

tsukai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

使いだといいんですが

つかいだといいんですが

tsukai da to ii n desu ga

使いだといいんですけど

つかいだといいんですけど

tsukai da to ii n desu kedo

使いじゃないといいんですが

つかいじゃないといいんですが

tsukai ja nai to ii n desu ga

使いじゃないといいんですけど

つかいじゃないといいんですけど

tsukai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

使いなのに, ...

つかいなのに, ...

tsukai na noni, ...

使いだったのに, ...

つかいだったのに, ...

tsukai datta noni, ...


Nawet, jeśli

使いでも

つかいでも

tsukai de mo


Nawet, jeśli nie

使いじゃなくても

つかいじゃなくても

tsukai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という使い

[nazwa] というつかい

[nazwa] to iu tsukai


Nie lubić

使いがきらい

つかいがきらい

tsukai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 使いを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukai o morau


Podobny do ..., jak ...

使いのような [inny rzeczownik]

つかいのような [inny rzeczownik]

tsukai no you na [inny rzeczownik]

使いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つかいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsukai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

使いのはずです

つかいなのはずです

tsukai no hazu desu

使いのはずでした

つかいのはずでした

tsukai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

使いかもしれません

つかいかもしれません

tsukai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

使いでしょう

つかいでしょう

tsukai deshou


Pytania w zdaniach

使い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

使いであれ

つかいであれ

tsukai de are


Stawać się

使いになる

つかいになる

tsukai ni naru


Słyszałem, że ...

使いだそうです

つかいだそうです

tsukai da sou desu

使いだったそうです

つかいだったそうです

tsukai datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

使いみたいです

つかいみたいです

tsukai mitai desu

使いみたいな

つかいみたいな

tsukai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

使いみたいに [przymiotnik, czasownik]

つかいみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsukai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

使いであるな

つかいであるな

tsukai de aru na