Szczegóły słowa 救世軍 | きゅうせいぐん
Informacje podstawowe
Kanji
きゅう | せい | ぐん | ||
救 | 世 | 軍 |
|
Znaczenie znaków kanji
救 |
zbawienie, odkupienie, ratowanie, pomaganie, ocalanie, odbieranie, odzyskiwanie |
Pokaż szczegóły znaku |
世 |
pokolenie, generacja, świat, społeczeństwo, publiczny |
Pokaż szczegóły znaku |
軍 |
armia, wojsko, siły, oddziały, żołnierze, wojna, bitwa |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
きゅうせいぐん |
kyuuseigun |
Znaczenie
Armia Zbawienia |
Informacje dodatkowe
chrześcijańskie wyznanie protestanckie o charakterze ewangelikalnym, metodystycznym i uświęceniowym, zorganizowane w sposób hierarchiczny na podobieństwo organizacji militarnych |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
救世軍です |
きゅうせいぐんです |
kyuuseigun desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
救世軍でわありません |
きゅうせいぐんでわありません |
kyuuseigun dewa arimasen |
|
救世軍じゃありません |
きゅうせいぐんじゃありません |
kyuuseigun ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
救世軍でした |
きゅうせいぐんでした |
kyuuseigun deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
救世軍でわありませんでした |
きゅうせいぐんでわありませんでした |
kyuuseigun dewa arimasen deshita |
|
救世軍じゃありませんでした |
きゅうせいぐんじゃありませんでした |
kyuuseigun ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
救世軍だ |
きゅうせいぐんだ |
kyuuseigun da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
救世軍じゃない |
きゅうせいぐんじゃない |
kyuuseigun ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
救世軍だった |
きゅうせいぐんだった |
kyuuseigun datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
救世軍じゃなかった |
きゅうせいぐんじゃなかった |
kyuuseigun ja nakatta |
Forma te
救世軍で |
きゅうせいぐんで |
kyuuseigun de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
救世軍でございます |
きゅうせいぐんでございます |
kyuuseigun de gozaimasu |
|
救世軍でござる |
きゅうせいぐんでござる |
kyuuseigun de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
救世軍がほしい |
きゅうせいぐんがほしい |
kyuuseigun ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
救世軍をほしがっている |
きゅうせいぐんをほしがっている |
kyuuseigun o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 救世軍をくれる |
[dający] [は/が] きゅうせいぐんをくれる |
[dający] [wa/ga] kyuuseigun o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に救世軍をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきゅうせいぐんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyuuseigun o ageru |
Decydować się na
救世軍にする |
きゅうせいぐんにする |
kyuuseigun ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
救世軍だって |
きゅうせいぐんだって |
kyuuseigun datte |
|
救世軍だったって |
きゅうせいぐんだったって |
kyuuseigun dattatte |
Forma wyjaśniająca
救世軍なんです |
きゅうせいぐんなんです |
kyuuseigun nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
救世軍だったら、... |
きゅうせいぐんだったら、... |
kyuuseigun dattara, ... |
|
救世軍じゃなかったら、... |
きゅうせいぐんじゃなかったら、... |
kyuuseigun ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
救世軍の時、... |
きゅうせいぐんのとき、... |
kyuuseigun no toki, ... |
|
救世軍だった時、... |
きゅうせいぐんだったとき、... |
kyuuseigun datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
救世軍になると, ... |
きゅうせいぐんになると, ... |
kyuuseigun ni naru to, ... |
Lubić
救世軍が好き |
きゅうせいぐんがすき |
kyuuseigun ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
救世軍だといいですね |
きゅうせいぐんだといいですね |
kyuuseigun da to ii desu ne |
|
救世軍じゃないといいですね |
きゅうせいぐんじゃないといいですね |
kyuuseigun ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
救世軍だといいんですが |
きゅうせいぐんだといいんですが |
kyuuseigun da to ii n desu ga |
|
救世軍だといいんですけど |
きゅうせいぐんだといいんですけど |
kyuuseigun da to ii n desu kedo |
|
救世軍じゃないといいんですが |
きゅうせいぐんじゃないといいんですが |
kyuuseigun ja nai to ii n desu ga |
|
救世軍じゃないといいんですけど |
きゅうせいぐんじゃないといいんですけど |
kyuuseigun ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
救世軍なのに, ... |
きゅうせいぐんなのに, ... |
kyuuseigun na noni, ... |
|
救世軍だったのに, ... |
きゅうせいぐんだったのに, ... |
kyuuseigun datta noni, ... |
Nawet, jeśli
救世軍でも |
きゅうせいぐんでも |
kyuuseigun de mo |
|
救世軍じゃなくても |
きゅうせいぐんじゃなくても |
kyuuseigun ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という救世軍 |
[nazwa] というきゅうせいぐん |
[nazwa] to iu kyuuseigun |
Nie lubić
救世軍がきらい |
きゅうせいぐんがきらい |
kyuuseigun ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 救世軍を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きゅうせいぐんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyuuseigun o morau |
Podobny do ..., jak ...
救世軍のような [inny rzeczownik] |
きゅうせいぐんのような [inny rzeczownik] |
kyuuseigun no you na [inny rzeczownik] |
|
救世軍のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きゅうせいぐんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kyuuseigun no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
救世軍のはずです |
きゅうせいぐんなのはずです |
kyuuseigun no hazu desu |
|
救世軍のはずでした |
きゅうせいぐんのはずでした |
kyuuseigun no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
救世軍かもしれません |
きゅうせいぐんかもしれません |
kyuuseigun kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
救世軍でしょう |
きゅうせいぐんでしょう |
kyuuseigun deshou |
Pytania w zdaniach
救世軍 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きゅうせいぐん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kyuuseigun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
救世軍だそうです |
きゅうせいぐんだそうです |
kyuuseigun da sou desu |
|
救世軍だったそうです |
きゅうせいぐんだったそうです |
kyuuseigun datta sou desu |
Stawać się
救世軍になる |
きゅうせいぐんになる |
kyuuseigun ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
救世軍みたいです |
きゅうせいぐんみたいです |
kyuuseigun mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
救世軍みたいな |
きゅうせいぐんみたいな |
kyuuseigun mitai na |
|
救世軍みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きゅうせいぐんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kyuuseigun mitai ni [przymiotnik, czasownik] |