小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 意味不明 | いみふめい

Informacje podstawowe

Kanji

めい

Znaczenie znaków kanji

znaczenie, myśl, uwaga, wola

Pokaż szczegóły znaku

smak, zabarwienie, smakować, doceniać, uznawać wartość (czegoś), doświadczać, cieszyć się (czymś)

Pokaż szczegóły znaku

negacja, negatywny

Pokaż szczegóły znaku

jasność, przejrzystość, otwierać, opróżniać, zwalniać (miejsce), świtać, kończyć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いみふめい

imifumei


Znaczenie

niepewne znaczenie

dwuznaczny

niejednoznaczny

niejasny

zagadkowy

tajemniczy


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

意味不明です

いみふめいです

imifumei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

意味不明でわありません

いみふめいでわありません

imifumei dewa arimasen

意味不明じゃありません

いみふめいじゃありません

imifumei ja arimasen

意味不明じゃないです

いみふめいじゃないです

imifumei ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

意味不明でした

いみふめいでした

imifumei deshita

Przeczenie, czas przeszły

意味不明でわありませんでした

いみふめいでわありませんでした

imifumei dewa arimasen deshita

意味不明じゃありませんでした

いみふめいじゃありませんでした

imifumei ja arimasen deshita

意味不明じゃなかったです

いみふめいじゃなかったです

imifumei ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

意味不明だ

いみふめいだ

imifumei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

意味不明じゃない

いみふめいじゃない

imifumei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

意味不明だった

いみふめいだった

imifumei datta

Przeczenie, czas przeszły

意味不明じゃなかった

いみふめいじゃなかった

imifumei ja nakatta


Forma te

意味不明で

いみふめいで

imifumei de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

意味不明でございます

いみふめいでございます

imifumei de gozaimasu

意味不明でござる

いみふめいでござる

imifumei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

意味不明だって

いみふめいだって

imifumei datte

意味不明だったって

いみふめいだったって

imifumei dattatte


Forma wyjaśniająca

意味不明なんです

いみふめいなんです

imifumei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

意味不明だったら、...

いみふめいだったら、...

imifumei dattara, ...

意味不明じゃなかったら、...

いみふめいじゃなかったら、...

imifumei ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

意味不明な時、...

いみふめいなとき、...

imifumei na toki, ...

意味不明だった時、...

いみふめいだったとき、...

imifumei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

意味不明になると, ...

いみふめいになると, ...

imifumei ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

意味不明だといいですね

いみふめいだといいですね

imifumei da to ii desu ne

意味不明じゃないといいですね

いみふめいじゃないといいですね

imifumei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

意味不明だといいんですが

いみふめいだといいんですが

imifumei da to ii n desu ga

意味不明だといいんですけど

いみふめいだといいんですけど

imifumei da to ii n desu kedo

意味不明じゃないといいんですが

いみふめいじゃないといいんですが

imifumei ja nai to ii n desu ga

意味不明じゃないといいんですけど

いみふめいじゃないといいんですけど

imifumei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

意味不明なのに, ...

いみふめいなのに, ...

imifumei na noni, ...

意味不明だったのに, ...

いみふめいだったのに, ...

imifumei datta noni, ...


Nawet, jeśli

意味不明でも

いみふめいでも

imifumei de mo

意味不明じゃなくても

いみふめいじゃなくても

imifumei ja nakute mo


Nie trzeba

意味不明じゃなくてもいいです

いみふめいじゃなくてもいいです

imifumei ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように意味不明

[rzeczownik] のようにいみふめい

[rzeczownik] no you ni imifumei


Powinno być / Miało być

意味不明なはずです

いみふめいなはずです

imifumei na hazu desu

意味不明なはずでした

いみふめいなはずでした

imifumei na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

意味不明かもしれません

いみふめいかもしれません

imifumei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

意味不明でしょう

いみふめいでしょう

imifumei deshou


Pytania w zdaniach

意味不明 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いみふめい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

imifumei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

意味不明だそうです

いみふめいだそうです

imifumei da sou desu

意味不明だったそうです

いみふめいだったそうです

imifumei datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

意味不明にする

いみふめいにする

imifumei ni suru


Stawać się

意味不明になる

いみふめいになる

imifumei ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も意味不明

もっともいみふめい

mottomo imifumei

一番意味不明

いちばんいみふめい

ichiban imifumei


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと意味不明

もっといみふめい

motto imifumei


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

意味不明みたいです

いみふめいみたいです

imifumei mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

意味不明みたいな

いみふめいみたいな

imifumei mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

意味不明そうです

いみふめいそうです

imifumei sou desu

意味不明じゃなさそうです

いみふめいじゃなさそうです

imifumei ja na sasou desu


Zbyt wiele

意味不明すぎる

いみふめいすぎる

imifumei sugiru