小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 意味不明 | いみふめい

Informacje podstawowe

Kanji

めい

Znaczenie znaków kanji

znaczenie, myśl, uwaga, wola

Pokaż szczegóły znaku

smak, zabarwienie, smakować, doceniać, uznawać wartość (czegoś), doświadczać, cieszyć się (czymś)

Pokaż szczegóły znaku

negacja, negatywny

Pokaż szczegóły znaku

jasność, przejrzystość, otwierać, opróżniać, zwalniać (miejsce), świtać, kończyć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いみふめい

imifumei


Znaczenie

niepewne znaczenie

dwuznaczny

niejednoznaczny

niejasny

zagadkowy

tajemniczy


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

意味不明です

いみふめいです

imifumei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

意味不明でわありません

いみふめいでわありません

imifumei dewa arimasen

意味不明じゃありません

いみふめいじゃありません

imifumei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

意味不明でした

いみふめいでした

imifumei deshita

Przeczenie, czas przeszły

意味不明でわありませんでした

いみふめいでわありませんでした

imifumei dewa arimasen deshita

意味不明じゃありませんでした

いみふめいじゃありませんでした

imifumei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

意味不明だ

いみふめいだ

imifumei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

意味不明じゃない

いみふめいじゃない

imifumei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

意味不明だった

いみふめいだった

imifumei datta

Przeczenie, czas przeszły

意味不明じゃなかった

いみふめいじゃなかった

imifumei ja nakatta


Forma te

意味不明で

いみふめいで

imifumei de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

意味不明でございます

いみふめいでございます

imifumei de gozaimasu

意味不明でござる

いみふめいでござる

imifumei de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

意味不明がほしい

いみふめいがほしい

imifumei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

意味不明をほしがっている

いみふめいをほしがっている

imifumei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 意味不明をくれる

[dający] [は/が] いみふめいをくれる

[dający] [wa/ga] imifumei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に意味不明をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいみふめいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni imifumei o ageru


Decydować się na

意味不明にする

いみふめいにする

imifumei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

意味不明だって

いみふめいだって

imifumei datte

意味不明だったって

いみふめいだったって

imifumei dattatte


Forma wyjaśniająca

意味不明なんです

いみふめいなんです

imifumei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

意味不明だったら、...

いみふめいだったら、...

imifumei dattara, ...

意味不明じゃなかったら、...

いみふめいじゃなかったら、...

imifumei ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

意味不明の時、...

いみふめいのとき、...

imifumei no toki, ...

意味不明だった時、...

いみふめいだったとき、...

imifumei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

意味不明になると, ...

いみふめいになると, ...

imifumei ni naru to, ...


Lubić

意味不明が好き

いみふめいがすき

imifumei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

意味不明だといいですね

いみふめいだといいですね

imifumei da to ii desu ne

意味不明じゃないといいですね

いみふめいじゃないといいですね

imifumei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

意味不明だといいんですが

いみふめいだといいんですが

imifumei da to ii n desu ga

意味不明だといいんですけど

いみふめいだといいんですけど

imifumei da to ii n desu kedo

意味不明じゃないといいんですが

いみふめいじゃないといいんですが

imifumei ja nai to ii n desu ga

意味不明じゃないといいんですけど

いみふめいじゃないといいんですけど

imifumei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

意味不明なのに, ...

いみふめいなのに, ...

imifumei na noni, ...

意味不明だったのに, ...

いみふめいだったのに, ...

imifumei datta noni, ...


Nawet, jeśli

意味不明でも

いみふめいでも

imifumei de mo

意味不明じゃなくても

いみふめいじゃなくても

imifumei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という意味不明

[nazwa] といういみふめい

[nazwa] to iu imifumei


Nie lubić

意味不明がきらい

いみふめいがきらい

imifumei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 意味不明を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いみふめいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] imifumei o morau


Podobny do ..., jak ...

意味不明のような [inny rzeczownik]

いみふめいのような [inny rzeczownik]

imifumei no you na [inny rzeczownik]

意味不明のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いみふめいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

imifumei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

意味不明のはずです

いみふめいなのはずです

imifumei no hazu desu

意味不明のはずでした

いみふめいのはずでした

imifumei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

意味不明かもしれません

いみふめいかもしれません

imifumei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

意味不明でしょう

いみふめいでしょう

imifumei deshou


Pytania w zdaniach

意味不明 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いみふめい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

imifumei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

意味不明だそうです

いみふめいだそうです

imifumei da sou desu

意味不明だったそうです

いみふめいだったそうです

imifumei datta sou desu


Stawać się

意味不明になる

いみふめいになる

imifumei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

意味不明みたいです

いみふめいみたいです

imifumei mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

意味不明みたいな

いみふめいみたいな

imifumei mitai na

意味不明みたいに [przymiotnik, czasownik]

いみふめいみたいに [przymiotnik, czasownik]

imifumei mitai ni [przymiotnik, czasownik]