小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 微震 | びしん

Informacje podstawowe

Kanji

しん

Znaczenie znaków kanji

mały, nieważny, słaby, przytłumiony

Pokaż szczegóły znaku

trzęsienie, potrząsanie, trząść się, drżenie, drganie, dygotanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

びしん

bishin


Znaczenie

drobne trzęsienie ziemi

nieznaczne trzęsienie ziemi


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

微震です

びしんです

bishin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

微震でわありません

びしんでわありません

bishin dewa arimasen

微震じゃありません

びしんじゃありません

bishin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

微震でした

びしんでした

bishin deshita

Przeczenie, czas przeszły

微震でわありませんでした

びしんでわありませんでした

bishin dewa arimasen deshita

微震じゃありませんでした

びしんじゃありませんでした

bishin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

微震だ

びしんだ

bishin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

微震じゃない

びしんじゃない

bishin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

微震だった

びしんだった

bishin datta

Przeczenie, czas przeszły

微震じゃなかった

びしんじゃなかった

bishin ja nakatta


Forma te

微震で

びしんで

bishin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

微震でございます

びしんでございます

bishin de gozaimasu

微震でござる

びしんでござる

bishin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

微震がほしい

びしんがほしい

bishin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

微震をほしがっている

びしんをほしがっている

bishin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 微震をくれる

[dający] [は/が] びしんをくれる

[dający] [wa/ga] bishin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に微震をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にびしんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bishin o ageru


Decydować się na

微震にする

びしんにする

bishin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

微震だって

びしんだって

bishin datte

微震だったって

びしんだったって

bishin dattatte


Forma wyjaśniająca

微震なんです

びしんなんです

bishin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

微震だったら、...

びしんだったら、...

bishin dattara, ...

微震じゃなかったら、...

びしんじゃなかったら、...

bishin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

微震の時、...

びしんのとき、...

bishin no toki, ...

微震だった時、...

びしんだったとき、...

bishin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

微震になると, ...

びしんになると, ...

bishin ni naru to, ...


Lubić

微震が好き

びしんがすき

bishin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

微震だといいですね

びしんだといいですね

bishin da to ii desu ne

微震じゃないといいですね

びしんじゃないといいですね

bishin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

微震だといいんですが

びしんだといいんですが

bishin da to ii n desu ga

微震だといいんですけど

びしんだといいんですけど

bishin da to ii n desu kedo

微震じゃないといいんですが

びしんじゃないといいんですが

bishin ja nai to ii n desu ga

微震じゃないといいんですけど

びしんじゃないといいんですけど

bishin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

微震なのに, ...

びしんなのに, ...

bishin na noni, ...

微震だったのに, ...

びしんだったのに, ...

bishin datta noni, ...


Nawet, jeśli

微震でも

びしんでも

bishin de mo

微震じゃなくても

びしんじゃなくても

bishin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という微震

[nazwa] というびしん

[nazwa] to iu bishin


Nie lubić

微震がきらい

びしんがきらい

bishin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 微震を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] びしんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bishin o morau


Podobny do ..., jak ...

微震のような [inny rzeczownik]

びしんのような [inny rzeczownik]

bishin no you na [inny rzeczownik]

微震のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

びしんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bishin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

微震のはずです

びしんなのはずです

bishin no hazu desu

微震のはずでした

びしんのはずでした

bishin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

微震かもしれません

びしんかもしれません

bishin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

微震でしょう

びしんでしょう

bishin deshou


Pytania w zdaniach

微震 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

びしん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bishin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

微震だそうです

びしんだそうです

bishin da sou desu

微震だったそうです

びしんだったそうです

bishin datta sou desu


Stawać się

微震になる

びしんになる

bishin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

微震みたいです

びしんみたいです

bishin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

微震みたいな

びしんみたいな

bishin mitai na

微震みたいに [przymiotnik, czasownik]

びしんみたいに [przymiotnik, czasownik]

bishin mitai ni [przymiotnik, czasownik]