Szczegóły słowa 一団 | いちだん
Informacje podstawowe
Kanji
いち | だん | ||
一 | 団 |
|
Znaczenie znaków kanji
一 |
jeden, element podstawowy “jeden” |
Pokaż szczegóły znaku |
団 |
grupa, stowarzyszenie, towarzystwo, zrzeszenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
いちだん |
ichidan |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
ciało |
grupa |
partia |
gang |
trupa |
oddział |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Przykładowe zdania
Pieniądze ukradła grupa gangsterów. |
ギャングの一団が金を盗んだ。 |
Grupka dzieci bawiła się w parku. |
子供たちの一団が公園で遊んでいた。 |
Banda rabusiów zaatakowała grupę. |
盗賊の一団が一行に襲いかかった。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
一団です |
いちだんです |
ichidan desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
一団ではありません |
いちだんではありません |
ichidan dewa arimasen |
|
一団じゃありません |
いちだんじゃありません |
ichidan ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
一団でした |
いちだんでした |
ichidan deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
一団ではありませんでした |
いちだんではありませんでした |
ichidan dewa arimasen deshita |
|
一団じゃありませんでした |
いちだんじゃありませんでした |
ichidan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
一団だ |
いちだんだ |
ichidan da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
一団じゃない |
いちだんじゃない |
ichidan ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
一団だった |
いちだんだった |
ichidan datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
一団じゃなかった |
いちだんじゃなかった |
ichidan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
一団で |
いちだんで |
ichidan de |
|
Przeczenie
一団じゃなくて |
いちだんじゃなくて |
ichidan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
一団でございます |
いちだんでございます |
ichidan de gozaimasu |
|
一団でござる |
いちだんでござる |
ichidan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
一団がほしい |
いちだんがほしい |
ichidan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
一団をほしがっている |
いちだんをほしがっている |
ichidan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 一団をくれる |
[dający] [は/が] いちだんをくれる |
[dający] [wa/ga] ichidan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に一団をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいちだんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ichidan o ageru |
Decydować się na
一団にする |
いちだんにする |
ichidan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
一団だって |
いちだんだって |
ichidan datte |
|
一団だったって |
いちだんだったって |
ichidan dattatte |
Forma wyjaśniająca
一団なんです |
いちだんなんです |
ichidan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
一団だったら、... |
いちだんだったら、... |
ichidan dattara, ... |
twierdzenie |
|
一団じゃなかったら、... |
いちだんじゃなかったら、... |
ichidan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
一団の時、... |
いちだんのとき、... |
ichidan no toki, ... |
|
一団だった時、... |
いちだんだったとき、... |
ichidan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
一団になると, ... |
いちだんになると, ... |
ichidan ni naru to, ... |
Lubić
一団が好き |
いちだんがすき |
ichidan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
一団だといいですね |
いちだんだといいですね |
ichidan da to ii desu ne |
|
一団じゃないといいですね |
いちだんじゃないといいですね |
ichidan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
一団だといいんですが |
いちだんだといいんですが |
ichidan da to ii n desu ga |
|
一団だといいんですけど |
いちだんだといいんですけど |
ichidan da to ii n desu kedo |
|
一団じゃないといいんですが |
いちだんじゃないといいんですが |
ichidan ja nai to ii n desu ga |
|
一団じゃないといいんですけど |
いちだんじゃないといいんですけど |
ichidan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
一団なのに, ... |
いちだんなのに, ... |
ichidan na noni, ... |
|
一団だったのに, ... |
いちだんだったのに, ... |
ichidan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
一団でも |
いちだんでも |
ichidan de mo |
Nawet, jeśli nie
一団じゃなくても |
いちだんじゃなくても |
ichidan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という一団 |
[nazwa] といういちだん |
[nazwa] to iu ichidan |
Nie lubić
一団がきらい |
いちだんがきらい |
ichidan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一団を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いちだんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ichidan o morau |
Podobny do ..., jak ...
一団のような [inny rzeczownik] |
いちだんのような [inny rzeczownik] |
ichidan no you na [inny rzeczownik] |
|
一団のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いちだんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ichidan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
一団のはずです |
いちだんなのはずです |
ichidan no hazu desu |
|
一団のはずでした |
いちだんのはずでした |
ichidan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
一団かもしれません |
いちだんかもしれません |
ichidan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
一団でしょう |
いちだんでしょう |
ichidan deshou |
Pytania w zdaniach
一団 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いちだん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ichidan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
一団であれ |
いちだんであれ |
ichidan de are |
Stawać się
一団になる |
いちだんになる |
ichidan ni naru |
Słyszałem, że ...
一団だそうです |
いちだんだそうです |
ichidan da sou desu |
|
一団だったそうです |
いちだんだったそうです |
ichidan datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
一団みたいです |
いちだんみたいです |
ichidan mitai desu |
|
一団みたいな |
いちだんみたいな |
ichidan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
一団みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いちだんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ichidan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
一団であるな |
いちだんであるな |
ichidan de aru na |