小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 尖る | とがる

Informacje podstawowe

Kanji

とが

Znaczenie znaków kanji

zły, szpiczasty, niezadowolony, podenerwowany

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とがる

togaru


Znaczenie

zwężać się do punktu

stać się ostry

wyglądać niezadowolony

wyglądać kwaśnie

być na krawędzi

być drażliwy


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

尖る, とんがる, tongaru

alternatywa

尖がる, とがる, togaru

alternatywa

尖がる, とんがる, tongaru

alternatywa

尖んがる, とんがる, tongaru

Przykładowe zdania

Jego ołówek ma ostrą końcówkę.

彼の鉛筆は先がとがっている。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尖ります

とがります

togarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尖りません

とがりません

togarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

尖りました

とがりました

togarimashita

Przeczenie, czas przeszły

尖りませんでした

とがりませんでした

togarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尖る

とがる

togaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

尖らない

とがらない

togaranai

Twierdzenie, czas przeszły

尖った

とがった

togatta

Przeczenie, czas przeszły

尖らなかった

とがらなかった

togaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

尖り

とがり

togari


Forma mashou

尖りましょう

とがりましょう

togarimashou


Forma te

尖って

とがって

togatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尖れる

とがれる

togareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

尖れない

とがれない

togarenai

Twierdzenie, czas przeszły

尖れた

とがれた

togareta

Przeczenie, czas przeszły

尖れなかった

とがれなかった

togarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尖れます

とがれます

togaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尖れません

とがれません

togaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

尖れました

とがれました

togaremashita

Przeczenie, czas przeszły

尖れませんでした

とがれませんでした

togaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

尖れて

とがれて

togarete


Forma wolicjonalna

尖ろう

とがろう

togarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尖られる

とがられる

togarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

尖られない

とがられない

togararenai

Twierdzenie, czas przeszły

尖られた

とがられた

togarareta

Przeczenie, czas przeszły

尖られなかった

とがられなかった

togararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尖られます

とがられます

togararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尖られません

とがられません

togararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

尖られました

とがられました

togararemashita

Przeczenie, czas przeszły

尖られませんでした

とがられませんでした

togararemasen deshita


Forma bierna, forma te

尖られて

とがられて

togararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尖らせる

とがらせる

togaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

尖らせない

とがらせない

togarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

尖らせた

とがらせた

togaraseta

Przeczenie, czas przeszły

尖らせなかった

とがらせなかった

togarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尖らせます

とがらせます

togarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尖らせません

とがらせません

togarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

尖らせました

とがらせました

togarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

尖らせませんでした

とがらせませんでした

togarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

尖らせて

とがらせて

togarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尖らされる

とがらされる

togarasareru

尖らせられる

とがらせられる

togaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

尖らされない

とがらされない

togarasarenai

尖らせられない

とがらせられない

togaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

尖らされた

とがらされた

togarasareta

尖らせられた

とがらせられた

togaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

尖らされなかった

とがらされなかった

togarasarenakatta

尖らせられなかった

とがらせられなかった

togaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尖らされます

とがらされます

togarasaremasu

尖らせられます

とがらせられます

togaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尖らされません

とがらされません

togarasaremasen

尖らせられません

とがらせられません

togaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

尖らされました

とがらされました

togarasaremashita

尖らせられました

とがらせられました

togaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

尖らされませんでした

とがらされませんでした

togarasaremasen deshita

尖らせられませんでした

とがらせられませんでした

togaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

尖らされて

とがらされて

togarasarete

尖らせられて

とがらせられて

togaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

尖れば

とがれば

togareba

Przeczenie

尖らなければ

とがらなければ

togaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お尖りになる

おとがりになる

otogari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お尖りします

おとがりします

otogari shimasu

お尖りする

おとがりする

otogari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

尖るかもしれない

とがるかもしれない

togaru ka mo shirenai

尖るかもしれません

とがるかもしれません

togaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 尖ってほしくないです

[osoba に] ... とがってほしくないです

[osoba ni] ... togatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 尖らないでほしいです

[osoba に] ... とがらないでほしいです

[osoba ni] ... togaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

尖りたいです

とがりたいです

togaritai desu


Chcieć (III osoba)

尖りたがっている

とがりたがっている

togaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 尖ってほしいです

[osoba に] ... とがってほしいです

[osoba ni] ... togatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 尖ってくれる

[dający] [は/が] とがってくれる

[dający] [wa/ga] togatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に尖ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとがってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni togatte ageru


Decydować się na

尖ることにする

とがることにする

togaru koto ni suru

尖らないことにする

とがらないことにする

togaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

尖らなくてよかった

とがらなくてよかった

togaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

尖ってよかった

とがってよかった

togatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

尖らなければよかった

とがらなければよかった

togaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

尖ればよかった

とがればよかった

togareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

尖るまで, ...

とがるまで, ...

togaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

尖らなくださって、ありがとうございました

とがらなくださって、ありがとうございました

togarana kudasatte, arigatou gozaimashita

尖らなくてくれて、ありがとう

とがらなくてくれて、ありがとう

togaranakute kurete, arigatou

尖らなくて、ありがとう

とがらなくて、ありがとう

togaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

尖ってくださって、ありがとうございました

とがってくださって、ありがとうございました

togatte kudasatte, arigatou gozaimashita

尖ってくれて、ありがとう

とがってくれて、ありがとう

togatte kurete, arigatou

尖って、ありがとう

とがって、ありがとう

togatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

尖るって

とがるって

togarutte

尖ったって

とがったって

togattatte


Forma wyjaśniająca

尖るんです

とがるんです

togarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お尖りください

おとがりください

otogari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 尖りに行く

[miejsce] [に/へ] とがりにいく

[miejsce] [に/へ] togari ni iku

[miejsce] [に/へ] 尖りに来る

[miejsce] [に/へ] とがりにくる

[miejsce] [に/へ] togari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 尖りに帰る

[miejsce] [に/へ] とがりにかえる

[miejsce] [に/へ] togari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ尖っていません

まだとがっていません

mada togatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

尖れば, ...

とがれば, ...

togareba, ...

尖らなければ, ...

とがらなければ, ...

togaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

尖ったら、...

とがったら、...

togattara, ...

尖らなかったら、...

とがらなかったら、...

togaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

尖る時、...

とがるとき、...

togaru toki, ...

尖った時、...

とがったとき、...

togatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

尖ると, ...

とがると, ...

togaru to, ...


Lubić

尖るのが好き

とがるのがすき

togaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

尖りやすいです

とがりやすいです

togari yasui desu

尖りやすかったです

とがりやすかったです

togari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

尖ったことがある

とがったことがある

togatta koto ga aru

尖ったことがあるか

とがったことがあるか

togatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

尖るといいですね

とがるといいですね

togaru to ii desu ne

尖らないといいですね

とがらないといいですね

togaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

尖るといいんですが

とがるといいんですが

togaru to ii n desu ga

尖るといいんですけど

とがるといいんですけど

togaru to ii n desu kedo

尖らないといいんですが

とがらないといいんですが

togaranai to ii n desu ga

尖らないといいんですけど

とがらないといいんですけど

togaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

尖るのに, ...

とがるのに, ...

togaru noni, ...

尖ったのに, ...

とがったのに, ...

togatta noni, ...


Musieć 1

尖らなくちゃいけません

とがらなくちゃいけません

togaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

尖らなければならない

とがらなければならない

togaranakereba naranai

尖らなければなりません

sければなりません

togaranakereba narimasen

尖らなくてはならない

とがらなくてはならない

togaranakute wa naranai

尖らなくてはなりません

とがらなくてはなりません

togaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

尖っても

とがっても

togatte mo

尖らなくても

とがらなくても

togaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

尖らなくてもかまわない

とがらなくてもかまわない

togaranakute mo kamawanai

尖らなくてもかまいません

とがらなくてもかまいません

togaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

尖るのがきらい

とがるのがきらい

togaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

尖らないで、...

とがらないで、...

togaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

尖らなくてもいいです

とがらなくてもいいです

togaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 尖って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とがってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] togatte morau


Po czynności, robię ...

尖ってから, ...

とがってから, ...

togatte kara, ...


Podczas

尖っている間に, ...

とがっているあいだに, ...

togatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

尖っている間, ...

とがっているあいだ, ...

togatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

尖るはずです

とがるはずです

togaru hazu desu

尖るはずでした

とがるはずでした

togaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 尖らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とがらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... togarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 尖らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とがらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... togarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 尖らせてください

私に ... とがらせてください

watashi ni ... togarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

尖ってもいいです

とがってもいいです

togatte mo ii desu

尖ってもいいですか

とがってもいいですか

togatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

尖ってもかまわない

とがってもかまわない

togatte mo kamawanai

尖ってもかまいません

とがってもかまいません

togatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

尖るかもしれません

とがるかもしれません

togaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

尖るでしょう

とがるでしょう

togaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

尖ってごらんなさい

とがってごらんなさい

togatte goran nasai


Prośba

尖ってください

とがってください

togatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

尖っていただけませんか

とがっていただけませんか

togatte itadakemasen ka

尖ってくれませんか

とがってくれませんか

togatte kuremasen ka

尖ってくれない

とがってくれない

togatte kurenai


Próbować

尖ってみる

とがってみる

togatte miru


Przed czynnością, robię ...

尖る前に, ...

とがるまえに, ...

togaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

尖らなくて、すみませんでした

とがらなくて、すみませんでした

togaranakute, sumimasen deshita

尖らなくて、すみません

とがらなくて、すみません

togaranakute, sumimasen

尖らなくて、ごめん

とがらなくて、ごめん

togaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

尖って、すみませんでした

とがって、すみませんでした

togatte, sumimasen deshita

尖って、すみません

とがって、すみません

togatte, sumimasen

尖って、ごめん

とがって、ごめん

togatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

尖っておく

とがっておく

togatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 尖る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とがる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... togaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

尖る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とがる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

togaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

尖ったほうがいいです

とがったほうがいいです

togatta hou ga ii desu

尖らないほうがいいです

とがらないほうがいいです

togaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

尖ったらどうですか

とがったらどうですか

togattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

尖ってくださる

とがってくださる

togatte kudasaru


Rozkaz

尖りなさい

とがりなさい

togarinasai


Słyszałem, że ...

尖るそうです

とがるそうです

togaru sou desu

尖ったそうです

とがったそうです

togatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

尖り方

とがりかた

togarikata


Starać się regularnie wykonywać

尖ることにしている

とがることにしている

togaru koto ni shite iru

尖らないことにしている

とがらないことにしている

togaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

尖りにくいです

とがりにくいです

togari nikui desu

尖りにくかったです

とがりにくかったです

togari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

尖っている

とがっている

togatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

尖ろうと思っている

とがろうとおもっている

togarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

尖ろうと思う

とがろうとおもう

togarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

尖りながら, ...

とがりながら, ...

togari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

尖るみたいです

とがるみたいです

togaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

尖るみたいな

とがるみたいな

togaru mitai na

... みたいに尖る

... みたいにとがる

... mitai ni togaru

尖ったみたいです

とがったみたいです

togatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

尖ったみたいな

とがったみたいな

togatta mitai na

... みたいに尖った

... みたいにとがった

... mitai ni togatta


Zakaz 1

尖ってはいけません

とがってはいけません

togatte wa ikemasen


Zakaz 2

尖らないでください

とがらないでください

togaranai de kudasai


Zamiar

尖るつもりです

とがるつもりです

togaru tsumori desu

尖らないつもりです

とがらないつもりです

togaranai tsumori desu


Zbyt wiele

尖りすぎる

とがりすぎる

togari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 尖らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とがらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... togaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 尖らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とがらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... togarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

尖ってしまう

とがってしまう

togatte shimau

尖っちゃう

とがっちゃう

togacchau

尖ってしまいました

とがってしまいました

togatte shimaimashita

尖っちゃいました

とがっちゃいました

togacchaimashita