小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 無色 | むしょく

Informacje podstawowe

Kanji

しょく

Znaczenie znaków kanji

nicość, pustka, nic, pusty

Pokaż szczegóły znaku

kolor, zmysłowa przyjemność

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

むしょく

mushoku


Znaczenie

bezbarwny

achromatyczny


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無色です

むしょくです

mushoku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

無色でわありません

むしょくでわありません

mushoku dewa arimasen

無色じゃありません

むしょくじゃありません

mushoku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

無色でした

むしょくでした

mushoku deshita

Przeczenie, czas przeszły

無色でわありませんでした

むしょくでわありませんでした

mushoku dewa arimasen deshita

無色じゃありませんでした

むしょくじゃありませんでした

mushoku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無色だ

むしょくだ

mushoku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

無色じゃない

むしょくじゃない

mushoku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

無色だった

むしょくだった

mushoku datta

Przeczenie, czas przeszły

無色じゃなかった

むしょくじゃなかった

mushoku ja nakatta


Forma te

無色で

むしょくで

mushoku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

無色でございます

むしょくでございます

mushoku de gozaimasu

無色でござる

むしょくでござる

mushoku de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

無色がほしい

むしょくがほしい

mushoku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

無色をほしがっている

むしょくをほしがっている

mushoku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 無色をくれる

[dający] [は/が] むしょくをくれる

[dający] [wa/ga] mushoku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に無色をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむしょくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mushoku o ageru


Decydować się na

無色にする

むしょくにする

mushoku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

無色だって

むしょくだって

mushoku datte

無色だったって

むしょくだったって

mushoku dattatte


Forma wyjaśniająca

無色なんです

むしょくなんです

mushoku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

無色だったら、...

むしょくだったら、...

mushoku dattara, ...

無色じゃなかったら、...

むしょくじゃなかったら、...

mushoku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

無色の時、...

むしょくのとき、...

mushoku no toki, ...

無色だった時、...

むしょくだったとき、...

mushoku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

無色になると, ...

むしょくになると, ...

mushoku ni naru to, ...


Lubić

無色が好き

むしょくがすき

mushoku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

無色だといいですね

むしょくだといいですね

mushoku da to ii desu ne

無色じゃないといいですね

むしょくじゃないといいですね

mushoku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

無色だといいんですが

むしょくだといいんですが

mushoku da to ii n desu ga

無色だといいんですけど

むしょくだといいんですけど

mushoku da to ii n desu kedo

無色じゃないといいんですが

むしょくじゃないといいんですが

mushoku ja nai to ii n desu ga

無色じゃないといいんですけど

むしょくじゃないといいんですけど

mushoku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

無色なのに, ...

むしょくなのに, ...

mushoku na noni, ...

無色だったのに, ...

むしょくだったのに, ...

mushoku datta noni, ...


Nawet, jeśli

無色でも

むしょくでも

mushoku de mo

無色じゃなくても

むしょくじゃなくても

mushoku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という無色

[nazwa] というむしょく

[nazwa] to iu mushoku


Nie lubić

無色がきらい

むしょくがきらい

mushoku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 無色を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むしょくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mushoku o morau


Podobny do ..., jak ...

無色のような [inny rzeczownik]

むしょくのような [inny rzeczownik]

mushoku no you na [inny rzeczownik]

無色のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むしょくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mushoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

無色のはずです

むしょくなのはずです

mushoku no hazu desu

無色のはずでした

むしょくのはずでした

mushoku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

無色かもしれません

むしょくかもしれません

mushoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

無色でしょう

むしょくでしょう

mushoku deshou


Pytania w zdaniach

無色 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むしょく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mushoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

無色だそうです

むしょくだそうです

mushoku da sou desu

無色だったそうです

むしょくだったそうです

mushoku datta sou desu


Stawać się

無色になる

むしょくになる

mushoku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

無色みたいです

むしょくみたいです

mushoku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

無色みたいな

むしょくみたいな

mushoku mitai na

無色みたいに [przymiotnik, czasownik]

むしょくみたいに [przymiotnik, czasownik]

mushoku mitai ni [przymiotnik, czasownik]