小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 見ず知らず | みずしらず

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

widzenie, patrzenie, oglądanie, pokazywanie, mieć nadzieję, szanse, okazje, pojęcie, wyobrażenie, opinia, pogląd, patrzenie na, widoczny

Pokaż szczegóły znaku

wiedza, znajomość, mądrość, rozsądek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

みずしらず

mizu shirazu


Znaczenie

dziwny

obcy

nieznany

nowy

obcość

nieznajomość

dziwność


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見ず知らずです

みずしらずです

mizu shirazu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見ず知らずでわありません

みずしらずでわありません

mizu shirazu dewa arimasen

見ず知らずじゃありません

みずしらずじゃありません

mizu shirazu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

見ず知らずでした

みずしらずでした

mizu shirazu deshita

Przeczenie, czas przeszły

見ず知らずでわありませんでした

みずしらずでわありませんでした

mizu shirazu dewa arimasen deshita

見ず知らずじゃありませんでした

みずしらずじゃありませんでした

mizu shirazu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見ず知らずだ

みずしらずだ

mizu shirazu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

見ず知らずじゃない

みずしらずじゃない

mizu shirazu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

見ず知らずだった

みずしらずだった

mizu shirazu datta

Przeczenie, czas przeszły

見ず知らずじゃなかった

みずしらずじゃなかった

mizu shirazu ja nakatta


Forma te

見ず知らずで

みずしらずで

mizu shirazu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

見ず知らずでございます

みずしらずでございます

mizu shirazu de gozaimasu

見ず知らずでござる

みずしらずでござる

mizu shirazu de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

見ず知らずがほしい

みずしらずがほしい

mizu shirazu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

見ず知らずをほしがっている

みずしらずをほしがっている

mizu shirazu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 見ず知らずをくれる

[dający] [は/が] みずしらずをくれる

[dający] [wa/ga] mizu shirazu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に見ず知らずをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみずしらずをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mizu shirazu o ageru


Decydować się na

見ず知らずにする

みずしらずにする

mizu shirazu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

見ず知らずだって

みずしらずだって

mizu shirazu datte

見ず知らずだったって

みずしらずだったって

mizu shirazu dattatte


Forma wyjaśniająca

見ず知らずなんです

みずしらずなんです

mizu shirazu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

見ず知らずだったら、...

みずしらずだったら、...

mizu shirazu dattara, ...

見ず知らずじゃなかったら、...

みずしらずじゃなかったら、...

mizu shirazu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

見ず知らずの時、...

みずしらずのとき、...

mizu shirazu no toki, ...

見ず知らずだった時、...

みずしらずだったとき、...

mizu shirazu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

見ず知らずになると, ...

みずしらずになると, ...

mizu shirazu ni naru to, ...


Lubić

見ず知らずが好き

みずしらずがすき

mizu shirazu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

見ず知らずだといいですね

みずしらずだといいですね

mizu shirazu da to ii desu ne

見ず知らずじゃないといいですね

みずしらずじゃないといいですね

mizu shirazu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

見ず知らずだといいんですが

みずしらずだといいんですが

mizu shirazu da to ii n desu ga

見ず知らずだといいんですけど

みずしらずだといいんですけど

mizu shirazu da to ii n desu kedo

見ず知らずじゃないといいんですが

みずしらずじゃないといいんですが

mizu shirazu ja nai to ii n desu ga

見ず知らずじゃないといいんですけど

みずしらずじゃないといいんですけど

mizu shirazu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

見ず知らずなのに, ...

みずしらずなのに, ...

mizu shirazu na noni, ...

見ず知らずだったのに, ...

みずしらずだったのに, ...

mizu shirazu datta noni, ...


Nawet, jeśli

見ず知らずでも

みずしらずでも

mizu shirazu de mo

見ず知らずじゃなくても

みずしらずじゃなくても

mizu shirazu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という見ず知らず

[nazwa] というみずしらず

[nazwa] to iu mizu shirazu


Nie lubić

見ず知らずがきらい

みずしらずがきらい

mizu shirazu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 見ず知らずを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みずしらずをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mizu shirazu o morau


Podobny do ..., jak ...

見ず知らずのような [inny rzeczownik]

みずしらずのような [inny rzeczownik]

mizu shirazu no you na [inny rzeczownik]

見ず知らずのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みずしらずのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mizu shirazu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

見ず知らずのはずです

みずしらずなのはずです

mizu shirazu no hazu desu

見ず知らずのはずでした

みずしらずのはずでした

mizu shirazu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

見ず知らずかもしれません

みずしらずかもしれません

mizu shirazu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

見ず知らずでしょう

みずしらずでしょう

mizu shirazu deshou


Pytania w zdaniach

見ず知らず か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みずしらず か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mizu shirazu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

見ず知らずだそうです

みずしらずだそうです

mizu shirazu da sou desu

見ず知らずだったそうです

みずしらずだったそうです

mizu shirazu datta sou desu


Stawać się

見ず知らずになる

みずしらずになる

mizu shirazu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

見ず知らずみたいです

みずしらずみたいです

mizu shirazu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

見ず知らずみたいな

みずしらずみたいな

mizu shirazu mitai na

見ず知らずみたいに [przymiotnik, czasownik]

みずしらずみたいに [przymiotnik, czasownik]

mizu shirazu mitai ni [przymiotnik, czasownik]