小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 陰気 | いんき

Informacje podstawowe

Kanji

いん

Znaczenie znaków kanji

cień, yin, negatywny element, narządy płciowe, narządy rozrodcze, tajemnica

Pokaż szczegóły znaku

duch, umysł, powietrze, atmosfera, nastrój, stan

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いんき

inki


Znaczenie

przygnębienie

ponurość

smutek

melancholia

duch yin


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

陽気, ようき, youki

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陰気です

いんきです

inki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

陰気でわありません

いんきでわありません

inki dewa arimasen

陰気じゃありません

いんきじゃありません

inki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

陰気でした

いんきでした

inki deshita

Przeczenie, czas przeszły

陰気でわありませんでした

いんきでわありませんでした

inki dewa arimasen deshita

陰気じゃありませんでした

いんきじゃありませんでした

inki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陰気だ

いんきだ

inki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

陰気じゃない

いんきじゃない

inki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

陰気だった

いんきだった

inki datta

Przeczenie, czas przeszły

陰気じゃなかった

いんきじゃなかった

inki ja nakatta


Forma te

陰気で

いんきで

inki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

陰気でございます

いんきでございます

inki de gozaimasu

陰気でござる

いんきでござる

inki de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

陰気がほしい

いんきがほしい

inki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

陰気をほしがっている

いんきをほしがっている

inki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 陰気をくれる

[dający] [は/が] いんきをくれる

[dający] [wa/ga] inki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に陰気をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいんきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni inki o ageru


Decydować się na

陰気にする

いんきにする

inki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

陰気だって

いんきだって

inki datte

陰気だったって

いんきだったって

inki dattatte


Forma wyjaśniająca

陰気なんです

いんきなんです

inki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

陰気だったら、...

いんきだったら、...

inki dattara, ...

陰気じゃなかったら、...

いんきじゃなかったら、...

inki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

陰気の時、...

いんきのとき、...

inki no toki, ...

陰気だった時、...

いんきだったとき、...

inki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

陰気になると, ...

いんきになると, ...

inki ni naru to, ...


Lubić

陰気が好き

いんきがすき

inki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

陰気だといいですね

いんきだといいですね

inki da to ii desu ne

陰気じゃないといいですね

いんきじゃないといいですね

inki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

陰気だといいんですが

いんきだといいんですが

inki da to ii n desu ga

陰気だといいんですけど

いんきだといいんですけど

inki da to ii n desu kedo

陰気じゃないといいんですが

いんきじゃないといいんですが

inki ja nai to ii n desu ga

陰気じゃないといいんですけど

いんきじゃないといいんですけど

inki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

陰気なのに, ...

いんきなのに, ...

inki na noni, ...

陰気だったのに, ...

いんきだったのに, ...

inki datta noni, ...


Nawet, jeśli

陰気でも

いんきでも

inki de mo

陰気じゃなくても

いんきじゃなくても

inki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という陰気

[nazwa] といういんき

[nazwa] to iu inki


Nie lubić

陰気がきらい

いんきがきらい

inki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 陰気を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いんきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] inki o morau


Podobny do ..., jak ...

陰気のような [inny rzeczownik]

いんきのような [inny rzeczownik]

inki no you na [inny rzeczownik]

陰気のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いんきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

inki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

陰気のはずです

いんきなのはずです

inki no hazu desu

陰気のはずでした

いんきのはずでした

inki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

陰気かもしれません

いんきかもしれません

inki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

陰気でしょう

いんきでしょう

inki deshou


Pytania w zdaniach

陰気 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いんき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

inki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

陰気だそうです

いんきだそうです

inki da sou desu

陰気だったそうです

いんきだったそうです

inki datta sou desu


Stawać się

陰気になる

いんきになる

inki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

陰気みたいです

いんきみたいです

inki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

陰気みたいな

いんきみたいな

inki mitai na

陰気みたいに [przymiotnik, czasownik]

いんきみたいに [przymiotnik, czasownik]

inki mitai ni [przymiotnik, czasownik]